最終更新日:2025/09/23

新製品の発売後、顧客からの問い合わせの激増が予想を上回る対応負荷をチームにもたらした。

正解を見る

After the new product launch, a sudden increase in customer inquiries placed a higher-than-expected burden on the team's ability to respond.

編集履歴(0)
元となった例文

After the new product launch, a sudden increase in customer inquiries placed a higher-than-expected burden on the team's ability to respond.

中国語(簡体字)の翻訳

新产品上市后,客户咨询量激增,给团队带来了超出预期的应对负担。

中国語(繁体字)の翻訳

新產品上市後,客戶查詢量激增,給團隊帶來了超出預期的處理負擔。

韓国語訳

신제품 출시 후 고객 문의의 급증은 예상보다 큰 대응 부담을 팀에 안겼다.

インドネシア語訳

Setelah peluncuran produk baru, lonjakan pertanyaan dari pelanggan membebani tim melebihi perkiraan.

ベトナム語訳

Sau khi ra mắt sản phẩm mới, sự tăng vọt các yêu cầu từ khách hàng đã tạo ra gánh nặng xử lý cho đội vượt quá dự kiến.

タガログ語訳

Pagkatapos ilunsad ang bagong produkto, ang matinding pagdagsa ng mga katanungan mula sa mga customer ay lumampas sa inaasahan at nagdulot ng labis na pasanin sa koponan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★