最終更新日:2025/09/22

Unless you refer to a word's original form, it is difficult to accurately grasp subtle shifts in vocabulary and the nuances of derived words.

正解を見る

その単語の原形を参照しなければ、語彙の微妙な変化や派生語の意味合いを正確に把握することは困難だ。

編集履歴(0)
元となった例文

Unless you refer to a word's original form, it is difficult to accurately grasp subtle shifts in vocabulary and the nuances of derived words.

中国語(簡体字)の翻訳

如果不参考该单词的原形,就很难准确把握词汇的细微变化和派生词的含义。

中国語(繁体字)の翻訳

如果不參照該單詞的原形,就難以準確把握詞彙的細微變化和派生詞的含義。

韓国語訳

그 단어의 원형을 참조하지 않으면 어휘의 미묘한 변화나 파생어의 의미를 정확히 파악하기 어렵다.

インドネシア語訳

Tanpa merujuk pada bentuk dasar kata tersebut, sulit untuk memahami dengan tepat perubahan halus dalam kosakata dan nuansa makna kata-kata turunan.

ベトナム語訳

Nếu không tham khảo dạng nguyên thể của từ đó, sẽ khó nắm chính xác những biến đổi tinh vi của từ vựng và ý nghĩa của các từ phái sinh.

タガログ語訳

Kung hindi tinitingnan ang orihinal na anyo ng salitang iyon, mahirap nang tumpak na maunawaan ang mga banayad na pagbabago sa bokabularyo at ang kahulugan ng mga salitang hinango mula rito.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★