最終更新日:2024/06/25
正解を見る
In the beginning of summer, flowers start to bloom and nature comes alive.
編集履歴(0)
元となった例文
In the beginning of summer, flowers start to bloom and nature comes alive.
中国語(簡体字)の翻訳
初夏时花朵开始绽放,自然变得生机勃勃。
中国語(繁体字)の翻訳
初夏時節花朵開始綻放,大自然變得生氣勃勃。
韓国語訳
초여름에는 꽃이 피기 시작하고 자연이 생기 넘치게 됩니다.
インドネシア語訳
Pada awal musim panas, bunga mulai mekar dan alam menjadi lebih hidup.
ベトナム語訳
Vào đầu hạ, hoa bắt đầu nở và thiên nhiên trở nên tràn đầy sức sống.
タガログ語訳
Sa unang bahagi ng tag-init, nagsisimulang mamukadkad ang mga bulaklak at nagiging mas buhay ang kalikasan.