最終更新日:2024/06/24

(Buddhism) entering the Buddhist priesthood; also the person who became a Buddhist novice / (by extension) a man with a shaven head / (by extension) a bald-headed monster / a detour

正解を見る

入道

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

入道

ひらがな
にゅうどう
名詞
広義
日本語の意味
仏道に入ること、または出家して仏門に入った人。転じて、頭を剃った男性や、禿頭の怪物を指すこともある。「入道雲」のように、もくもくと湧き上がる雲の名前にも使われるが、この場合は姿形からの連想による名称。
やさしい日本語の意味
おぼうさんになること。また、その人のこと。あたまをそったおとこや、はげあたまのおばけ、まわりみちのいみ。
中国語(簡体字)の意味
佛教出家、剃度。 / 出家者(引申指剃光头的男子或秃头妖怪)。 / 绕道;迂回路。
中国語(繁体字)の意味
出家;剃度成為僧侶者 / 光頭男子;禿頭妖怪 / 繞道;迂迴路
韓国語の意味
불교에 출가함, 또는 출가한 사람 / 삭발한 남자 또는 대머리 괴물 / 우회
インドネシア語
memasuki kependetaan Buddhis; orang yang menjadi novis/biksu pemula / pria berkepala plontos/botak; monster berkepala botak / jalan memutar
ベトナム語の意味
sự xuất gia hoặc người đã xuất gia (Phật giáo) / đàn ông đầu trọc / đường vòng
タガログ語の意味
pagpasok sa orden ng Budismo o ang pumasok dito / lalaking kalbo o ahit ang ulo; minsan, kalbong halimaw / paglihis ng daan; likong ruta
このボタンはなに?

He entered the Buddhist priesthood at a young age and devoted his life to the teachings of Buddhism.

中国語(簡体字)の翻訳

他年纪轻轻就出家,把一生奉献给了佛教的教义。

中国語(繁体字)の翻訳

他年輕時出家,終生奉獻於佛教的教義。

韓国語訳

그는 젊어서 출가하여 일생을 불교의 가르침에 바쳤습니다.

インドネシア語訳

Dia menjadi biksu saat masih muda dan mengabdikan seumur hidupnya pada ajaran Buddha.

ベトナム語訳

Ông ấy xuất gia khi còn trẻ và đã dâng hiến cả cuộc đời mình cho giáo lý Phật giáo.

タガログ語訳

Naging monghe siya noong siya ay bata pa, at inialay niya ang buong buhay niya sa mga aral ng Budismo.

このボタンはなに?
意味(1)

(Buddhism) entering the Buddhist priesthood; also the person who became a Buddhist novice

意味(2)

(by extension) a man with a shaven head

意味(3)

(by extension) a bald-headed monster

意味(4)

a detour

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★