最終更新日:2024/06/24
Japanese pseudo-anglicisms: Japanese coinages using English roots, not in use in anglophone countries nor by English native speakers, but only by speakers of Japanese
正解を見る
和製英語
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
和製英語
ひらがな
わせいえいご
名詞
日本語の意味
和製英語とは、日本語話者が英語の語源(つづりや発音など)を基に独自に作った語で、英語母語話者や英語圏では実際には用いられない、または同じ意味では使われない語を指す。
やさしい日本語の意味
えいごににたことばをにほんでつくったことば。えいごのくにではあまりつかわない。
中国語(簡体字)の意味
日本人以英语词根造出的词语,仅在日语中使用 / 仅在日本流行、不被英语母语者使用的伪英语
中国語(繁体字)の意味
日本人以英語詞根創造、僅在日語中使用的假英語 / 日本式英語;在英語圈不通用的英語風日語詞
韓国語の意味
일본에서 만들어진 영어식 조어 / 영어권에서는 쓰이지 않는 일본식 영어 표현 / 일본어 화자만 사용하는 영어형 신조어
ベトナム語の意味
Từ/cụm tiếng Anh do người Nhật sáng tạo, dùng trong tiếng Nhật. / Từ giả Anh của Nhật: dựa trên gốc tiếng Anh nhưng không dùng trong cộng đồng nói tiếng Anh.
タガログ語の意味
salitang parang Ingles na likha sa Hapon / salitang hango sa Ingles na ginagamit lang sa wikang Hapon / huwad na Ingles sa Hapon
意味(1)
Japanese pseudo-anglicisms: Japanese coinages using English roots, not in use in anglophone countries nor by English native speakers, but only by speakers of Japanese
( canonical )
( romanization )
( hiragana )