元となった辞書の項目
ぐう
接頭辞
語釈なし
形態素
語釈なし
俗語
日本語の意味
ぐうは、日本語の接頭辞として用いられる場合、「非常に」「とても」「まったく」などの程度の高さや強調を表す俗語的な言い方です。多くは若者言葉・ネットスラングとして使われ、「ぐうかわ」(=ものすごくかわいい)、「ぐう聖」(=ぐうの音も出ないほど聖人のような人)、「ぐう畜」(=ぐうの音も出ないほど残酷・外道な人)などの形で用いられます。 / 「ぐう」はもともと感動詞「ぐうの音も出ない」の「ぐう」が転じたもので、相手を圧倒する・反論の余地がないほどである、というニュアンスから、「文句のつけようがないくらい」「完璧に」「圧倒的に」といった意味合いも含みます。
やさしい日本語の意味
ことばのまえにつけて、いみをつよくする。とてもというはなしことばのいいかた。
中国語(簡体字)の意味
俚语前缀,表示“非常、超级、极其”。 / 用于词前加强语气,强化褒或贬的程度。
中国語(繁体字)の意味
非常、極度(前綴,用於加強語氣) / 超級、超~(俚語前綴)
韓国語の意味
(속어) 매우-, 완전-을 뜻하는 강조 접두사 / 극도로-, 진짜-의 뜻을 더하는 접두사
インドネシア語
prefiks gaul penegas: sangat/amat / super‑; kelewat‑ (slang)
ベトナム語の意味
cực kỳ; rất (tiền tố nhấn mạnh, tiếng lóng) / siêu-, tuyệt (dùng trước tính từ/danh từ để nhấn mạnh)
タガログ語の意味
sobrang / tunay na / grabe
意味(1)
(slang)
( romanization )