最終更新日:2025/08/26

có bệnh thì vái tứ phương

正解を見る

(文字通り)病気の場合は、四方八方にお辞儀をしなさい / (比喩的)病気の場合は、東洋、西洋、その他考えられるあらゆる源から治療法を求めなさい

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

có bệnh thì vái tứ phương

フレーズ
直訳 比喩的用法

病気のときには四方八方に祈るものだ / 困ったときには、出どころを問わずあらゆる手段・助けを求めるべきだ

英語の意味
(literally) if you're ill, bow to all four directions / (figurative) if you're ill, seek the cure from every source imaginable, eastern, western or otherwise
このボタンはなに?

彼は「病気になったらあらゆるところに助けを求めるべきだ」と信じていたので、多くの医者に相談し、様々な治療法を試した。

He believed that 'if you're sick, you should appeal for help from every direction,' so he consulted many doctors and tried various treatments.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★