když kocour není doma, mají myši pré
猫がいないときはネズミが遊ぶ
猫がいないとき、ネズミが遊ぶ/上司(権力者・監督者)が不在のとき、部下や子どもたちが好き放題にふるまう、羽を伸ばす、規律がゆるむ、というたとえ。
村ではノバクさんがいつも「猫がいないと、ネズミが自由に遊ぶ」と言い、誰も見ていない間に好きなことをする機会を捉えている。
In the village, Mr. Novak always says, 'when the cat's away, the mice will play', which captures the time when people take advantage of the opportunity to do whatever they want.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★