verb(38199)

opendraaien

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

ひねって開ける / 回して開ける

英語の意味
(transitive) to open by turning / (transitive) to open up
このボタンはなに?

私のためにその瓶のふたをひねって開けてくれますか?

Can you twist open the bottle for me?

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person main-clause present singular

first-person main-clause past singular

first-person present singular subordinate-clause

first-person past singular subordinate-clause

main-clause present second-person singular

main-clause past second-person singular

present second-person singular subordinate-clause

past second-person singular subordinate-clause

formal main-clause present second-person singular

formal main-clause past second-person singular

formal present second-person singular subordinate-clause

formal past second-person singular subordinate-clause

Flanders colloquial main-clause present second-person singular

archaic formal main-clause majestic present second-person singular

Flanders colloquial main-clause past second-person singular

archaic formal main-clause majestic past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular subordinate-clause

archaic formal majestic present second-person singular subordinate-clause

Flanders colloquial past second-person singular subordinate-clause

archaic formal majestic past second-person singular subordinate-clause

main-clause present singular third-person

main-clause past singular third-person

present singular subordinate-clause third-person

past singular subordinate-clause third-person

main-clause plural present

main-clause past plural

plural present subordinate-clause

past plural subordinate-clause

archaic main-clause present singular subjunctive

archaic main-clause past singular subjunctive

archaic present singular subjunctive subordinate-clause

archaic past singular subjunctive subordinate-clause

archaic main-clause plural present subjunctive

archaic main-clause past plural subjunctive

archaic plural present subjunctive subordinate-clause

archaic past plural subjunctive subordinate-clause

imperative main-clause present singular

archaic imperative main-clause plural present

main-clause participle present

main-clause participle past

ontvaren

IPA(発音記号)
動詞
自動詞

逃げ出す、逃亡する / 船に乗って逃げる、帆走して逃げる

英語の意味
(intransitive) to escape, flee / (intransitive) to sail away, to escape by sailing
このボタンはなに?

犬が吠え始めたとき、猫は逃げ出すことに決め、庭の柵を越えて姿を消した。

When the dog started barking, the cat decided to run away and disappeared over the garden fence.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

class

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

herbegraven

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

再び埋葬する

英語の意味
(transitive) to rebury
このボタンはなに?

考古学的調査の後、彼らは遺骸を別の場所に再び埋葬することに決めました。

After archaeological examination, they decided to rebury the remains in a different location.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

class

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

onttoveren

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

魔法を解く、魔法の影響を取り除く / (社会学的意味で)宗教の魅力や神秘性を失わせる文化的合理化の過程を促す

英語の意味
(transitive) to disenchant, to remove magic / (transitive, sociology) to disenchant, the process of cultural rationalization and devaluation of religion.
このボタンはなに?

年老いた魔法使いは、王女の魔法を解いて彼女を呪いから解放しようとした。

The old wizard tried to disenchant the princess to free her from the curse.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

ontschieten

IPA(発音記号)
動詞
自動詞 詩語

火がともる、点火する(情熱や愛情が燃え上がる様子を詩的に表現)

英語の意味
(intransitive, poetic) to ignite, to kindle (of passion or love)
このボタンはなに?

乾燥した状態では、木材は簡単に火がともることがあります。

In dry conditions, the wood can easily catch fire.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

class

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

ontvlekken

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

染みを落とす / 斑点を除去する / 汚れや斑点を取り除く

英語の意味
(transitive) to unstain, despeckle, remove stains
このボタンはなに?

このワインの染みをカーペットから落とすには、特別な洗剤が必要だ。

I need a special product to remove this wine stain from the carpet.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

ontstoppen

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

つまりを取り除く / 詰まりを解消する

英語の意味
(transitive) to unstop, to unclog
このボタンはなに?

ゲストが来る前に、排水口の詰まりを取り除いてくれますか?

Can you unclog the drain before the guests arrive?

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

onttuigen

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

船やその他の装置に取り付けられたリグ(帆装具など)を取り外す、解体する

英語の意味
(transitive) to unrig
このボタンはなに?

彼らは嵐が来る前に帆装具を取り外すことにした。

They decided to remove the rigging before the storm hit.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

ontzwavelen

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

硫黄除去する(硫黄を取り除く)

英語の意味
(transitive) to desulfurize, to remove sulfur
このボタンはなに?

その会社は精製する前に原油の硫黄を除去しなければならなかった。

The company had to desulfurize the crude oil before refining it.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

ontmijnen

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 比喩的用法

地雷を除去する / (比喩的に)争いを回避する

英語の意味
(transitive) to demine, to remove mines / (transitive, figurative) to avoid a conflict
このボタンはなに?

ボランティアのチームは毎日、地雷を除去するために働いています。

The team of volunteers works every day to remove landmines.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

infinitive

gerund neuter

first-person present singular

first-person past singular

present second-person singular

past second-person singular

formal present second-person singular

formal past second-person singular

Flanders colloquial present second-person singular

archaic formal majestic present second-person singular

Flanders colloquial past second-person singular

archaic formal majestic past second-person singular

present singular third-person

past singular third-person

plural present

past plural

archaic present singular subjunctive

archaic past singular subjunctive

archaic plural present subjunctive

archaic past plural subjunctive

imperative present singular

archaic imperative plural present

participle present

participle past

オランダ語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★