Sentence quizzes to help you learn to read
黙っていればバレなかったものを。
If I had just kept quiet, then it wouldn't have been exposed.
雪の状況のいかんで、電車が運航するか決まる。
Whether trains will operate or not will depend on the condition of the snow.
住民の反対をよそに病院が閉鎖された。
The hospital was closed despite the opposition of the residents.
この内容なら、そのまま提出しても差し支えないと思います。
With this content, I think it is not a problem if you submit it as it is.
首相は総理としてあるまじき発言をし、支持率が大幅に下がった。
The prime minister made comments unbecoming of a prime minister, and his approval rating dropped significantly.
部長は出張にかこつけて、ニューヨークを観光するつもりだな。
I guess the manager is planning to tour around New York City in the name of a business trip.
この悲惨な出来事が、大いに影響していただろうことは想像に難くない。
It is not hard to imagine that this tragic event would have had a great deal of influence.
最後のシーンでは涙を禁じ得ない。
In the final scene, one cannot help but cry.
私は物事に熱中しすぎるきらいがある。
I have a tendency to get overly enthusiastic about things.
修理中のエレベーターにより、階段を使うことに余儀なくされた。
Elevators under repair forced them to use the stairs.