本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

two pennies to rub together

名詞
慣用表現 複数形 複数形のみ

(idiomatic) A minimal amount of money to live on; any money at all.

日本語の意味
生活するための最低限の、非常に少ない金額 / わずかな収入しかなく、生活費が不足している状態
英語の意味
(idiomatic) A minimal amount of money to live on; any money at all.
このボタンはなに?

数か月間の失業の後、彼らは生活するのにほとんどお金がなく、家賃や食料品をかろうじて支払っていた。

rub one's face with a brass candlestick

動詞
古語 口語

(colloquial, archaic) To (prepare to) be very brazen or impudent.

日本語の意味
非常に図々しく、厚かましい振る舞いをする / 図々しさや無遠慮さを装い、あえて出す態度をとる
英語の意味
(colloquial, archaic) To (prepare to) be very brazen or impudent.
このボタンはなに?

委員会が彼女の案を不当に批判したとき、彼女は厚かましく振る舞う覚悟をして辛辣な反論を返した。

関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★