本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

rub salt in the wound

動詞
慣用表現
日本語の意味
(比喩的に)怪我や心の傷を、さらに悪化させる、追い打ちをかける。
このボタンはなに?

彼に愛していなかったと言うだけでもつらかったのに、彼女の反応を笑い、さらに追い打ちをかけるとは残酷だった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

rubbed salt in the wound

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「rubbed salt in the wound」は、英語表現「rub salt in the wound」の単純過去形および過去分詞形の活用形です。
このボタンはなに?

彼女はみんなの前で彼のミスを指摘して、追い打ちをかけた。

rubbing salt in the wound

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は『rub salt in the wound』の現在分詞形であり、『痛みや苦しみをさらに増す行為』という意味が派生しているものではなく、文法上の現在分詞の活用形を示しています。
このボタンはなに?

彼は彼女の過去の過ちを持ち出して、傷に塩を塗り続けた。

rubs salt in the wound

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは意味そのものではなく、動詞『rub salt in the wound』の三人称単数単純現在形(英語の現在形の活用形)の表現です。
このボタンはなに?

彼女がミスを認めるたびに、同僚は嘲るような笑みで追い打ちをかける。

rub salt in someone's wounds

動詞
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)困難や苦しい状況において、すでに悪化している状態をさらにひどくする行為。たとえば、誤って不運な個人の状況を悪化させる行動を指す。 / 象徴的に、すでに傷ついている人に対して、無神経な言動でその痛みを増幅させる様子を示す。
このボタンはなに?

解雇されたばかりの彼女に昇進の話をするのは、傷口に塩を塗るようなもので、ただでさえつらい状況をさらに悪化させるだけだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★