本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

it's an ill bird that fouls its own nest

ことわざ

A condemnation of anyone who damages his or her own interests, reputation, or group.

日本語の意味
自分自身や所属する集団の利益や評判を自分で傷つけるような行動をする者を非難する諺である。 / 直訳すると「自分の巣を汚す鳥は病んでいる」となり、自己破壊的な行動に対する戒めを表している。 / 自らの言動で本来守るべきものを害してしまう人に対する批判や戒めの意味を持つ。
英語の意味
A condemnation of anyone who damages his or her own interests, reputation, or group.
このボタンはなに?

彼が会社の機密を漏らしたとき、皆は自分の利益や評判、仲間を傷つける者は非難されるべきだと言った。

the cow knows not the worth of its tail till it loses it

ことわざ

Synonym of you never miss the water till the well runs dry

日本語の意味
失って初めてその価値に気づく、つまり普段は物や状況の本当の価値を認識していないことを意味する。 / 失うまでその存在や恩恵に気付かない、という教訓を示す。
英語の意味
Synonym of you never miss the water till the well runs dry
このボタンはなに?

runs around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of run around like a chicken with its head cut off

原形: run around like a chicken with its head cut off
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of run around like a chicken with its head cut off
このボタンはなに?

切羽詰まった依頼があるたびに、新人のインターンはまるで頭のない鶏のように慌ててファイルを探して走り回る。

ran around like a chicken with its head cut off

動詞

simple past tense of run around like a chicken with its head cut off

日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の単純過去形(過去時制の活用形)を示しています。
英語の意味
simple past tense of run around like a chicken with its head cut off
このボタンはなに?

締め切りが発表されたとき、彼は報告書を仕上げようと慌てて走り回った。

running around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of run around like a chicken with its head cut off

原形: run around like a chicken with its head cut off
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
英語の意味
present participle of run around like a chicken with its head cut off
このボタンはなに?

run around like a chicken with its head cut off

動詞
慣用表現

(idiomatic) To act in a haphazard or aimless way; to act frantically or without control.

日本語の意味
慌ただしく、無秩序に行動する / あわて回る / 方向性を欠いた、手のつけられない行動をする
英語の意味
(idiomatic) To act in a haphazard or aimless way; to act frantically or without control.
このボタンはなに?

締め切りが迫ると、新人インターンたちは右往左往しながら紛失した報告書を探し始めた。

関連語

itsa

略語
略語 別表記 異形 非標準 稀用

(rare, nonstandard) Alternative form of it'sa

日本語の意味
(まれ、非標準)it'saの別形
英語の意味
(rare, nonstandard) Alternative form of it'sa
このボタンはなに?

コンサートを見逃したのは残念だと言ったけれど、それでも楽しい時間を過ごした。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★