本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

cast pearls before swine

動詞
慣用表現
日本語の意味
価値あるものを理解できないまたは評価しない人に、無駄に与えること。 / (たとえ)貴重なものを無駄な相手に提供する行為
このボタンはなに?

彼女は、心のこもった詩がパーティーで嘲笑されたことで、貴重なものを理解できない人に与えないと学んだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

casts pearls before swine

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、句動詞 'cast pearls before swine' の三単現現在形(第三人称単数現在形)を示しており、日本語での意味を問うものではなく、文法上の活用形についての説明です。
このボタンはなに?

彼女は興味のない同僚に古典文学を説明するとき、価値を理解しない人に貴重な洞察を与えてしまうことがよくある。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★