検索結果- ミャンマー語(ビルマ語) - 日本語

ကျွန်နေမျိုး သားသတိုး

IPA(発音記号)
ことわざ

えこひいきに関して使用される(文字通り、奴隷にネミョの称号を与え、息子にタドの称号を与える)

英語の意味
used in reference to favoritism (lit. bestow the Nemyo title to a slave, the Thado title to a son)
このボタンはなに?

組織内で昇進がえこひいきに基づく不公正な決定で行われるとき、『奴隷にネミョウ、息子にタドーを与える』ということわざが示す状況が鮮明に現れます。

Within the organization, when promotions are determined based on favoritism leading to unjust decisions, it perfectly illustrates the proverb 'bestow the Nemyo title to a slave, the Thado title to a son.'

このボタンはなに?
関連語

error-unknown-tag romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★