検索内容:
英語の意味『with the』を踏まえると、「coas」はガリシア語で前置詞+定冠詞の短縮形と考えられる。具体的には「con」(〜と一緒に、〜を伴って)+女性複数定冠詞「as」(その〜、その…たち)に相当し、日本語では「その〜と一緒に」「その〜を伴って」「その(女性複数の名詞)と共に」といった意味合いになる。
私たちは夜、ドアが開いたまま中に入りました。
We entered with the doors open at night.
(ガリシア語)動詞「coar」の2人称単数・直説法・現在形の活用形で、「君は〜を縫い合わせる/綴じる/つなぎ合わせる」といった意味を表す。
毎朝、コーヒーを濾すの?
Do you strain the coffee every morning?
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★