検索結果- ブルガリア語 - 日本語
検索内容:
писателствало
これは実際の意味ではなく、活用形を表す形式です。1. 不定形中性単数の過去能動アオリスト分詞(писа́телствам の活用形) / 2. 中性単数の過去能動イムパーフェクト分詞(писа́телствам の活用形)
писателстваха
これは単語『писателствам』の二つの活用形を表しており、意味そのものではありません。具体的には、
1. 第三人称複数の未完了過去形直説法(imperfect indicative)
2. 第三人称複数のaorist形直説法(aorist indicative)
を示しています。
писателстваше
これは英語で示されているように、動詞「писателствам」の過去未完了形の活用形であり、二人称単数および三人称単数の形を表しています。
писателстващи
これは、ブルガリア語の動詞「писателствам」の不定複数現在能動分詞の活用形です。
писателстванията
この単語は、動詞「писателствам」の動名詞としての活用形で、定冠複数形に該当します。
писателстванетата
定冠複数形の動詞由来名詞。つまり、動詞「писа́телствам」から派生した名詞の複数形で、定冠詞が既に付いている形式です。
писателстването
この単語は、動詞「писателствам」から派生した定冠付き単数形の動名詞です。英語でいう "definite singular verbal noun" の説明は、単語の意味(例えば『執筆行為』)よりも、文法的な活用形、すなわち特定の形態(定冠付き、単数、動名詞)を説明しています。
писателствалата
定冠の女性単数形過去能動態アオリスト分詞。これは動詞『писателствам』の活用形であり、意味そのものではなく、文法的な形態を示している。
писателстванета
この単語は、動詞「писателствам」の不定形複数動名詞としての活用形を示しています。
писателствания
この単語「писателствания」は、動詞「писа́телствам」から派生した不定複数形の動名詞(口語的には“書く行為”や“著述活動”を表す)が、その意味ではなく、活用形そのもの(動作や状態の抽象的表現)を示す形式となっています。