検索内容:
複数形 過去 受動態 名詞的分詞(spiri) / spiri(息をする、霊感を与える)の「息を吹き込まれたものたち」「霊感を与えられたものたち」を表す形
儀式の後、古い人形たちは息を吹き込まれた存在になり、突然動き出して話し始めた。
After the ritual, the old dolls, which had been breathed into, suddenly began to move and speak.
精神 / 霊 / 気分 / アルコール飲料中の蒸留酒(スピリッツ)
たとえ困難な時でも、地域社会の精神は強いままだ。
Even in difficult times, the spirit of the community remains strong.
『spiritojn』はエスペラント語の「spiri」(息をする)の受動分詞形に由来する形で、英語説明は活用形について述べている。したがって意味というより文法的機能(対格複数の名詞的過去受動分詞)を示す。
そのメロディーは静寂に吹き込まれ、忘れられた記憶を呼び覚ました。
The melody, breathed into the silence, awakened forgotten memories.
精神、霊魂、気力、気概、アルコール飲料のスピリッツ(spirito の複数対格形 spiritojn)
つらい一日の後、音楽はチームの精神を癒すのに役立った。
After a hard day, music helped heal the team's spirits.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★