検索内容:
君子の交わりは淡きこと水の如し。徳のある者どうしの友情は、水のようにあっさりしているが、見せかけや打算がなく、かえって長く変わらないというたとえ。
彼らはそれぞれ素晴らしい成功を収めながらも、真の紳士の友情は派手な装飾を必要としないという理念を守り、互いに言葉にしなくても通じ合う絆を大切にしている。
Although both men have achieved remarkable success, they have always upheld the principle that a true gentleman's friendship need not be overly demonstrative, treating each other with unspoken understanding.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★