例文の編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The children clambered up the tree to get a better view.
翻訳
子供たちはより良い景色を見るために木によじ登った。
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The body had already entered rigor mortis when it was discovered.
翻訳
死後硬直が発見された時にはすでに進行していた。
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
She approached her studies with rigor and determination.
翻訳
彼女は厳格さと決意を持って勉強に取り組んだ。
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The artillery fired a barrage of shells towards the enemy positions.
翻訳
砲兵は敵の陣地に砲弾の連射を行った。
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
He showed great dexterity in handling the delicate instruments.
翻訳
彼は繊細な器具を扱う際に素晴らしい器用さを見せた。
10ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
The crowd was filled with hysteria as the band took the stage.
翻訳
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The crowd was filled with hysteria as the band took the stage.
翻訳
バンドがステージに上がると、群衆はヒステリアに包まれました。
10ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The stock prices plummeted after the company announced its bankruptcy.
翻訳
会社が破産を発表した後、株価は急落しました。
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1