例文の編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The Department of State has implemented new policies to strengthen international relations.
日本語訳
国務省は国際関係を強化するために新たな政策を実施しました。
英語訳
The Department of State has implemented new policies to strengthen international relations.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-AndrewNeural'>
The Department of State has implemented new policies to strengthen international relations.
</voice>
</speak>
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Before starting the new project, she took the time to acquaint herself with the latest industry trends.
日本語訳
新しいプロジェクトを始める前に、彼女は最新の業界動向に慣れるための時間をかけました。
英語訳
Before starting the new project, she took the time to acquaint herself with the latest industry trends.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Many independent developers release shareware programs that give users a free trial before buying the full version.
日本語訳
多くの個人開発者は、ユーザーが完全版を購入する前に無料体験版を試せるシェアウェアプログラムをリリースしています。
英語訳
Many independent developers release shareware programs that give users a free trial before buying the full version.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-EmmaNeural'>
Many independent developers release shareware programs that give users a free trial before buying the full version.
</voice>
</speak>
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Everything has gone well up to this point.
日本語訳
今までのところ、すべてうまくいっています。
英語訳
Everything has gone well up to this point.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
In any event, I will prepare thoroughly for the meeting.
日本語訳
とにかく、私は会議のために十分に準備します。
英語訳
In any event, I will prepare thoroughly for the meeting.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Even if the movie is boring, I will stay until the end in any event.
日本語訳
たとえ映画が退屈でも、いずれにしても最後まで観続けます。
英語訳
Even if the movie is boring, I will stay until the end in any event.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Correspondence education offers flexible learning opportunities for students who cannot attend traditional classes.
日本語訳
通信教育は、従来の授業に出席できない学生に柔軟な学習機会を提供する。
英語訳
Correspondence education offers flexible learning opportunities for students who cannot attend traditional classes.
原文のSSML
<speak version='1.0' xmlns='http://www.w3.org/2001/10/synthesis' xml:lang='en-US'>
<voice name='en-US-EmmaNeural'>
Correspondence education offers flexible learning opportunities for students who cannot attend traditional classes.
</voice>
</speak>
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The university chartered a bus for a cultural field trip.
日本語訳
大学は文化体験の遠足のためにバスを貸し切った。
英語訳
The university chartered a bus for a cultural field trip.
約2ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The engineer improved the model's performance by incorporating discretization into the signal processing workflow.
日本語訳
エンジニアは信号処理のワークフローに離散化を取り入れることで、モデルの性能を向上させました。
英語訳
The engineer improved the model's performance by incorporating discretization into the signal processing workflow.
約2ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
She practiced necromancy to communicate with the spirits of the dead.
日本語訳
彼女は死者の霊と交信するために降霊術を実践した。
英語訳
She practiced necromancy to communicate with the spirits of the dead.
原文のSSML
例文の審査中の編集(10)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1