英和選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
(現象などが)予報(予言)し得る / (悪い意味で)予想どおりの
-
環境にやさしい
-
《しばしば受動態で》〈人・人の心〉‘を'いっぱいにする
活用形:
- 名詞として数えられる場合:factor (単数形) / factors (複数形)
他の品詞形:
- 動詞 (to factor):(数学などで) 因数分解する、要因を考慮に入れる
- 形容詞 (factorable):因数分解できる
- 動詞 (to factor):(数学などで) 因数分解する、要因を考慮に入れる
CEFRレベル: B2(中上級)
- B2:日常会話や仕事の文脈でも見かけるようになるレベル。少しアカデミックな場面でも登場する。
- 直接的な接頭語・接尾語は持ちませんが、語幹「fact-」は「作る・行う」を意味するラテン語
facere
(「する」「作る」の意)に由来します。 - 「-or」はラテン語由来の名詞に多い接尾語で、「〜する人・もの」の意味を持つことが多いですが、ここでは「要素、要因」という意味になっています。
- factory(工場): 「作る場所」という意味
- factual(事実の): 「作られた(事実)に関する」ニュアンスがある
- contributing factor → 貢献する要因
- key factor → 主要な要因
- decisive factor → 決定的要因
- risk factor → リスク要因
- environmental factor → 環境要因
- economic factor → 経済的要因
- success factor → 成功要因
- genetic factor → 遺伝的要因
- factor in a decision → 決定における要因
- significant factor → 重要な要因
- ラテン語 “factor” (=「作る人」)、さらに “facere” (「する」「作る」) に由来します。
- 一般的にフォーマルでもカジュアルでも使えますが、ビジネスや学術の文脈で特に好まれます。
- 日常会話でも「いろいろある要因のうちの一つ」として、フレキシブルに使いやすい単語です。
- 可算名詞: 「factor」は可算名詞なので、単数形 (factor) と複数形 (factors) を使い分けます。
- 一般的な構文
- “(Something) is a factor in (something).”
- 例: “Location is a factor in choosing a university.”
- “(Something) is one factor to consider.”
- 例: “Cost is one factor to consider in purchasing a car.”
- “(Something) is a factor in (something).”
- イディオム的表現
- “factor something in / factor in something”: 「(判断などをする際に) 〜を考慮に入れる」
- 例: “We need to factor in possible delays.”
- “factor something in / factor in something”: 「(判断などをする際に) 〜を考慮に入れる」
- ビジネスや学術シーンでは文書などでよく使われます。
- 日常会話でも問題なく使えますが、多少フォーマルな響きを持つ場合があります。
- “Weather is a big factor in deciding our picnic date.”
- 天気はピクニックの日程を決める上でとても大きな要因だね。
- 天気はピクニックの日程を決める上でとても大きな要因だね。
- “One factor I always consider when buying a phone is battery life.”
- 携帯電話を買うとき、常に考慮する要因の一つはバッテリー寿命です。
- 携帯電話を買うとき、常に考慮する要因の一つはバッテリー寿命です。
- “Time is an important factor in this project.”
- このプロジェクトでは時間が重要な要素になるね。
- “Market trends are a significant factor in our pricing strategy.”
- 市場動向は、当社の価格戦略における重要な要因です。
- 市場動向は、当社の価格戦略における重要な要因です。
- “Logistics cost is a critical factor to manage in our supply chain.”
- サプライチェーンを管理する上で、物流コストは重要な要因です。
- サプライチェーンを管理する上で、物流コストは重要な要因です。
- “Employee satisfaction has become a key factor in retaining top talent.”
- 従業員満足度は優秀な人材を維持する上で重要な要因になってきています。
- “Socioeconomic status is often cited as a determining factor in educational outcomes.”
- 社会経済的地位は、教育成果を左右する要因としてよく挙げられます。
- 社会経済的地位は、教育成果を左右する要因としてよく挙げられます。
- “Genetic factors play a significant role in the development of certain diseases.”
- 遺伝的要因は、特定の病気の発症に大きな役割を果たします。
- 遺伝的要因は、特定の病気の発症に大きな役割を果たします。
- “Multiple factors must be analyzed to accurately predict climate change.”
- 気候変動を正確に予測するには、複数の要因を分析する必要があります。
- element (要素)
- 「factor」よりも「成分・部分」というニュアンスが強い。
- 「factor」よりも「成分・部分」というニュアンスが強い。
- component (構成要素)
- 「複数の要素からなる完全体の一部」というニュアンス。工学・科学の文脈で用いられることが多い。
- 「複数の要素からなる完全体の一部」というニュアンス。工学・科学の文脈で用いられることが多い。
- contributor (寄与者・要因)
- 「貢献する人・もの」というニュアンスがあり、ポジティブな響きが強め。
- 「貢献する人・もの」というニュアンスがあり、ポジティブな響きが強め。
- aspect (側面)
- 「面・特質」という意味。直接的な「要因」とは異なり、より広義の観点を指す。
- 直接の反意語はあまり用いられませんが、強いて言えば “irrelevant detail” (無関係な詳細) や “unrelated aspect” (無関係な側面) が対照的な使われ方をすることがあります。
- IPA表記: /ˈfæk.tər/ (米), /ˈfæk.tə(r)/ (英)
- アメリカ英語: 「ファクター」
- イギリス英語: 「ファクタ」 (語尾のrは軽く発音/無音の場合あり)
- アメリカ英語: 「ファクター」
- アクセント位置
- 第一音節「fac-」にアクセントが来ます(FAK-tər)。
- 第一音節「fac-」にアクセントが来ます(FAK-tər)。
- よくある間違い
- /ˈfeɪk.tər/ のように母音を“ei”にしてしまう発音ミスがありますが、実際は /æ/ で「ファ」と発音します。
- スペルミス: “factor” を “factar” や “facter” と書いてしまう。
- 他動詞 “factor” (要因として考慮に入れる) との混同に注意。
- “We must factor in all possible risks.”(すべてのリスクを考慮しなければならない)
- “We must factor in all possible risks.”(すべてのリスクを考慮しなければならない)
- 同音異義語は特にありませんが “factor” と “factory” を混同しないように気をつけましょう。
- 試験対策 (TOEIC・英検・IELTSなど):
- ビジネス文脈や学術的文脈で頻出の単語なので、長文読解時に注意して読むと良いでしょう。
- 語源のイメージ: ラテン語で「作る」を意味する “facere” から来ている。問題を「作り出す要素」というイメージで覚えると理解しやすいです。
- 覚え方の工夫: “factor” の “fac-” は “face (顔)” と語感が似ているので、「顔を作り出す要因」と関連づけて覚えるのも一案です。
- 一度テキストや会話で“factor”が出てきたら、他のシーンでどのように使われているかアンテナを張ってみると、定着しやすくなります。
-
(社会・道徳的な規範にかなって)きちんとした, ふさわしい, 妥当な / 《話》かなりよい / 《話》《be ~》親切な,寛大な/ かなりの
-
〈C〉ポンド(重量の単位; 16オンス) / ポンド(英国・アイルランドなどの貨幣の単位, 100ペンス) / トロイポンド(金・銀の重量単位;12オンス)
-
…『について』,関して(about)
- 現在形: withdraw
- 過去形: withdrew
- 過去分詞形: withdrawn
- 現在分詞形: withdrawing
- to take or move out or back away (from something)
- to remove money from a bank account
- to stop participating or being involved in something
- 何かを引き出す、または後ろに下がらせること
- お金を引き出すこと
- 参加や関与をやめる(手を引く)こと
- 名詞: “withdrawal” (引き出し・撤退・撤回)
例)The withdrawal of troops(軍隊の撤退) - 動詞
withdraw
を形容詞として直接使うことはありませんが、過去分詞withdrawn
が形容詞的に「引っ込み思案の・閉じこもった」の意味で使われることがあります。 - 接頭語: “with-”
- 古英語由来で「後ろに」「離れて」を意味します。
- 古英語由来で「後ろに」「離れて」を意味します。
- 語幹: “draw”
- 「引く」の意味を持つ動詞。
- withdraw money (お金を引き出す)
- withdraw troops (軍隊を撤退させる)
- withdraw consent (同意を撤回する)
- withdraw support (支援を取り下げる)
- withdraw an offer (オファーを取り下げる)
- withdraw a statement (発言を撤回する)
- withdraw a claim (主張を取り下げる)
- withdraw from a competition (競技から撤退する)
- withdraw from an agreement (合意から手を引く)
- withdraw into oneself (自分の殻に閉じこもる)
- “with-” (離れて、逆方向へ)
- “draw” (引く)
が組み合わさり、「引いて離す」というのが原義です。 - ビジネスシーンや公式文書など、ややフォーマルな響きがある
- 「お金を引き出す」「サービスや契約から手を引く」「意見を撤回する」など、取り下げる・離脱するイメージが強い
- カジュアル会話でも「お金をATMから引き出す」という用途で比較的よく使われる
他動詞 / 自動詞
- 他動詞として使う場合
例)He withdrew the application.(彼は申請を取り下げた) - 自動詞として使う場合
例)He decided to withdraw from the race.(彼はレースから撤退することを決めた)
- 他動詞として使う場合
構文例
- withdraw + 目的語 (申し込み・発言など「何か」を取り下げる)
- withdraw + from + 名詞/名詞句 (何かから撤退する)
- withdraw + 目的語 (申し込み・発言など「何か」を取り下げる)
フォーマル / カジュアル
- ビジネスや公式な場面で「取り消し・撤回」などのフォーマルな状況に向いている
- 日常会話では「ATMからお金を引き出す」を示す用途でも一般的に使われる
- ビジネスや公式な場面で「取り消し・撤回」などのフォーマルな状況に向いている
I need to withdraw some cash before going shopping.
(買い物に行く前に現金をちょっと引き出さなきゃ。)She withdrew her hand when she realized the pot was hot.
(鍋が熱いと気づいたとき、彼女は手を引っ込めた。)Can you withdraw from the plan if it doesn’t work for you?
(もしその計画が合わなければ、君は手を引くことはできるの?)The company decided to withdraw its offer after reviewing the contract.
(契約を精査した後、会社はオファーを取り下げることを決めた。)We must withdraw our funds from that account by the end of the month.
(月末までにあの口座から資金を引き出さなければなりません。)They plan to withdraw their support if the project isn’t profitable.
(プロジェクトが採算に合わない場合、彼らは支援を取りやめる計画です。)Researchers had to withdraw from the study due to a lack of funding.
(研究者たちは資金不足のため、その研究から手を引かざるを得なかった。)The government aims to withdraw troops from the region within a year.
(政府は1年以内にその地域から軍隊を撤退させることを目指している。)The editorial board decided to withdraw the article based on factual inaccuracies.
(編集委員会は事実誤認を理由に、その記事を撤回することを決定した。)- remove(取り除く)
- “withdraw” はフォーマル寄りだが、“remove” は一般的に「取り除く」の意味で広く使われる。
- “withdraw” はフォーマル寄りだが、“remove” は一般的に「取り除く」の意味で広く使われる。
- pull out(引き抜く/手を引く)
- カジュアルなニュアンス。「撤退する」という意味合いが強い。
- カジュアルなニュアンス。「撤退する」という意味合いが強い。
- retract(撤回する)
- 特に「言葉・主張などを撤回する」場合に使われる。文書や発言など、公式なシーンでよく見られる。
- 特に「言葉・主張などを撤回する」場合に使われる。文書や発言など、公式なシーンでよく見られる。
- back out(約束などを取りやめる)
- インフォーマルで口語的。「やめる・手を引く」というニュアンス。
- インフォーマルで口語的。「やめる・手を引く」というニュアンス。
- take back((物を)返す、言葉を取り消す)
- 「発言や物を返す・取り消す」カジュアルなニュアンス。
- deposit(預ける)
- お金を銀行に「預ける」行為で、“withdraw” の反対。
- お金を銀行に「預ける」行為で、“withdraw” の反対。
- proceed(進行する、続ける)
- 手を引くのではなく「続行する」意味合い。
- 手を引くのではなく「続行する」意味合い。
- advance(前進する)
- 「後退・撤退」というニュアンスの “withdraw” の反意語として「前進」をあらわす。
- 「後退・撤退」というニュアンスの “withdraw” の反意語として「前進」をあらわす。
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /wɪðˈdrɔː/ または /wɪθˈdrɔː/
- イギリス英語: 同様に /wɪðˈdrɔː/ または /wɪθˈdrɔː/
- アメリカ英語: /wɪðˈdrɔː/ または /wɪθˈdrɔː/
アクセントの位置
第二音節の “draw” にストレスが置かれます(with-DRAW)。よくある発音ミス
- “with” の /θ/ や /ð/ を正しく発音できずに “wit-” や “wid-” と誤読するケース。
- “draw” の発音が /droʊ/ や /drɔː/ になるが、母音をあいまいにしてしまうなど。
- “with” の /θ/ や /ð/ を正しく発音できずに “wit-” や “wid-” と誤読するケース。
- スペルミス: “withraw”, “witdraw” など “h” の位置を間違えやすい。
- 同音異義語との混同
- “withdrawal”(名詞)のスペルとの混同:「withdraw」+「-al」 で名詞形となる。
- “withdrawal”(名詞)のスペルとの混同:「withdraw」+「-al」 で名詞形となる。
- 試験対策: TOEIC・英検などで、特にビジネス的な文脈(お金の引き出し・契約撤回)について問われることが多い。
- 前置詞: “withdraw from” とセットで使う用法を覚えておくこと(退く/撤退する/手を引く)。
- “with” = 「離れて」+ “draw” = 「引く」 → 「引き離す」イメージ。
- ATMで「お金を引き出す」場面をイメージすると「引き離す = withdraw」と覚えられます。
- “withdraw” と “withdrawal” の綴りをセットで覚えると混同を防ぎやすいです。
-
…‘に'ぎざぎざをつける / …‘を'字下がりにする(行をかえるとき1字下がりにする) / 《英》…‘を'[公式の]注文書で注文する
-
〈他〉の原因となる, を引き起こす / 〈人〉に...させる《someone to do》
-
〈U〉『美しい音の流れ』,快い調べ / 〈C〉『旋律』;(声楽曲・器楽曲の)主旋律[部分]
- 活用形: 名詞なので、原則として数えない不可算名詞(uncountable noun)として使われることが多いですが、文脈によっては「innovations in navigations」のように少し特殊な用例で複数形が現れることもあります。
- 他の品詞形:
- navigate (動詞): 進路を決めて移動する、ナビゲートする
- navigational (形容詞): 航行の、航法上の
- navigator (名詞): 航海士、航法士、ナビゲーター(案内役)
- navigate (動詞): 進路を決めて移動する、ナビゲートする
- B2 (中上級): 一般的に、「navigation」という語は専門用語が混じるため、初級を過ぎたレベルで理解されやすいといえます。
構成:
- 接頭語・接尾語というより、「navigate (航行する)」に -ion(名詞化の接尾語)がついて“navigation”となった形です。
- 語幹としては “navig-” で、「船で航行する」という意味合いを持ちます(ラテン語の nāvigāre が由来)。
- 接頭語・接尾語というより、「navigate (航行する)」に -ion(名詞化の接尾語)がついて“navigation”となった形です。
派生語・類縁語:
- navigator(名詞): 航海士、ナビゲーター
- navigable(形容詞): 船で航行可能な(川などについて)
- navigational(形容詞): 航海の、航法上の
- navigator(名詞): 航海士、ナビゲーター
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10 個)
- satellite navigation(衛星ナビゲーション)
- navigation system(ナビゲーションシステム)
- car navigation(カーナビ)
- marine navigation(海上航行)
- coastal navigation(沿岸航行)
- navigation bar(ウェブサイトなどのナビゲーションバー)
- in-flight navigation(機内ナビゲーション)
- navigation app(ナビゲーション用アプリ)
- navigation course(航海または進路設定のコース)
- safe navigation(安全な航行)
- satellite navigation(衛星ナビゲーション)
- 語源: ラテン語の nāvigātiō(航行すること)から来ています。nāvigāre(航行する)+ -tion(名詞化)という組み合わせです。
- 歴史的使用: もともとは船や航海に関する文脈が主でしたが、現在では航空機や車、コンピュータの操作(ウェブサイトの“画面遷移”を指す場合など)にも使われます。
- ニュアンス: 「方向を見定めて進む」という印象が強い言葉です。慎重で精密なイメージを伴うことが多く、船や飛行機の操縦など、大きな責任を伴う場面を連想させることもあります。
- 使用シーン:
- 口語: 日常会話で「カーナビが壊れちゃった」など、カジュアルに使われる。
- 文章: 航空関連や海事関連の文書だけでなく、ビジネス文書でも「ウェブサイトのナビゲーション設計」などのようにフォーマルに使用される。
- 口語: 日常会話で「カーナビが壊れちゃった」など、カジュアルに使われる。
- 名詞 (不可算): 通常は不可算(数えられない)名詞です。例えば “Navigation is essential.” のように使います。
- 一般的な構文:
- “(Something) requires careful navigation.”
- 例: “This unfamiliar territory requires careful navigation.”
- “navigation of + 名詞”
- 例: “The navigation of the ship was challenging.”
- “(Something) requires careful navigation.”
- イディオム的表現:
- celestial navigation(天体航法): 伝統的な航海術を指す専門的なフレーズ。
- navigate through difficulties: 困難を乗り越える、困難の中を上手くやりくりする(比喩的表現で動詞形が多い)。
- celestial navigation(天体航法): 伝統的な航海術を指す専門的なフレーズ。
- “I rely on my phone’s navigation to get around the city.”
→(訳)街を移動するのにスマホのナビを頼りにしているんだ。 - “Good navigation is key when you’re hiking in unfamiliar mountains.”
→(訳)知らない山をハイキングするときは、きちんとしたルート把握が重要だよ。 - “Let’s check the navigation app before we hit the road.”
→(訳)出発する前にナビアプリを確認しよう。 - “Our website’s navigation needs to be more user-friendly.”
→(訳)我々のウェブサイトのナビゲーションをもっと使いやすくする必要があります。 - “Effective navigation strategies can help reduce fuel costs for the company’s fleet.”
→(訳)効果的な航行戦略は、会社の船団の燃料コストを削減するのに役立ちます。 - “We’re implementing a new navigation system to improve logistics efficiency.”
→(訳)物流効率を高めるために、新しいナビゲーションシステムを導入します。 - “Advancements in satellite navigation have revolutionized air traffic control.”
→(訳)衛星ナビゲーションの進歩が航空管制を一変させています。 - “Accurate navigation depends on precise measurements of latitude and longitude.”
→(訳)正確な航行は、緯度と経度の精密な測定にかかっています。 - “Recent studies focus on autonomous vehicle navigation in urban environments.”
→(訳)最近の研究は、都市環境における自動運転車のナビゲーションに注目しています。 - 類義語 (Synonyms)
- direction(方向): 「向き」を示す一般的な言葉
- guidance(指導・案内): 「人や物を正しい方向へ導く」イメージ
- pilotage(操縦/水先案内): 船や飛行機の操縦やリードに焦点
- steering(ハンドル操作): 車や船の具体的なハンドル捌きのイメージ
- orientation(方向付け): 方向性を決める考え方、物事の配置感
- direction(方向): 「向き」を示す一般的な言葉
- 反意語 (Antonyms)
- misdirection(誤った方向)
- confusion(混乱)
- aimlessness(目的のない状態)
- misdirection(誤った方向)
- IPA: /ˌnævɪˈɡeɪʃən/
- アクセントの位置: “na-vi-GA-tion” の第3音節 “ga” にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “næ-” の部分が若干平らに聞こえることが多いです。
- よくある発音の間違い: “navagation” のように「a」が増えてしまったり、/ˈgæ/ を弱めて /gə/ と発音してしまうことがあるので注意しましょう。
- スペルミス: “navi” の後ろに “g” が入ることを忘れて “navation” と書いてしまうミスはよくあります。
- 同音・類似語との混同: “navigate” (動詞) と混同しやすいですが、名詞形が “navigation” だと認識しておきましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などで、「交通・物流・テクノロジーに関する文脈」で出題されることが多いです。「ナビゲーションシステムの導入メリット」「航空や海上輸送における航行」などが話題となる場合に押さえておくとよいでしょう。
- “navy” と関連付ける: “navy(海軍)” が「船に関連する」イメージなら、“navigation” は「船を動かす・道を示す」イメージで覚えられます。
- ラテン語 “nāvigāre”: “nav+ig+ate” と分解可能で、「水上を進む」イメージを持つと覚えやすいです。
- 実際に使う場面を描く: カーナビ、GPS、ウェブサイトのメニューなど、身近なナビゲーションをイメージしながら覚えると定着しやすいでしょう。
-
…‘を'分離する,引き分ける;(…から)…‘を'引き分ける《+名+from+名》 / (…に)〈一つの物〉‘を'分割する,分ける《+名+into+名》 / 〈人が〉別れる;別れて(…に)なる《+into+名》 / (…から)分離する,離れる《+from+名》
-
『語り手』,ナレーター
-
連続した,継続的な
- 原形: manufacture
- 三人称単数: manufactures
- 現在分詞・動名詞: manufacturing
- 過去形: manufactured
- 過去分詞: manufactured
- 名詞: manufacture (製造、製品という意味で使われることも)
例) The manufacture of cars is a major industry in this region. - B2(中上級)
すでに基本的な英語は理解し、より幅広いビジネスやアカデミックな文脈での英語学習をしている方にとって必要になる語彙です。 - manu-: ラテン語の「手 (manus)」に由来
- -fact-: ラテン語の「作る (facere)」に由来
- -ure: ~する行為、もしくは名詞化するためのラテン語由来の要素
- manufacturer (名詞):製造業者、メーカー
- manufacturing (形容詞または名詞):製造の、製造業
- manufacture goods → 商品を製造する
- manufacture products → 製品を製造する
- manufacture cars → 自動車を製造する
- mass manufacture → 大量生産する
- be manufactured in (場所) → (場所)で製造される
- manufacture from raw materials → 原材料から製造する
- manufacture under license → ライセンス許可のもと製造する
- custom-manufacture → 特注で製造する
- high-quality manufacture → 高品質な製造/生産
- contract manufacture → 契約に基づいて製造する
- ラテン語の「manus(手)」+「facere(作る)」がもとになり、「手で作る」という含意をもっていました。
- 産業革命以降は「機械で大量に作る」というニュアンスが強まっています。
- 大量生産や工場生産など、規模が大きい「製造行為」を想起する単語です。
- 硬め、ビジネスや工業の話題でよく見られ、日常会話で小さな手作り作品を表す場合にはあまり使いません (handcraftなどを使うほうが自然)。
- ビジネス/工業/技術ドキュメントなど、ややフォーマルな場面
- 一般的に日常会話で「手作りする」と言いたいときはmakeやproduceで代用される場合が多い
- 他動詞 (transitive verb):
「to manufacture something」の形で、目的語に具体的な“何を”製造するのかを付けます。 - 名詞として使われる場合は「(生産された)製品」、「製造」の行為・プロセスそのものを指すことがあります。
- S + manufacture + 目的語
- 例) The company manufactures smartphones.
- 例) The company manufactures smartphones.
- S + be manufactured + 場所/条件
- 例) These devices are manufactured in Korea.
- 例) These devices are manufactured in Korea.
- 特定の「イディオム」よりも、ビジネス文書やフォーマルなレポートでよく使われる表現です。
- “I heard your uncle’s company manufactures bicycle parts, right?”
(あなたのおじさんの会社は自転車の部品を作っているんだって?) - “I prefer locally manufactured goods whenever possible.”
(私はできるだけ地元で作られた商品を使いたいの。) - “My friend is experimenting with a small machine to manufacture soap at home.”
(友だちが家庭用の石鹸製造マシンを試しているんだ。) - “Our factory manufactures over 10,000 units per month.”
(当社の工場は月に1万台以上を製造しています。) - “They plan to manufacture a new line of eco-friendly packaging.”
(彼らは環境に優しい新しい包装資材を製造する計画を立てています。) - “We need to ensure all products are manufactured under strict quality standards.”
(あらゆる製品が厳格な品質基準のもとで製造されるようにしなければなりません。) - “The study examines the methods used to manufacture biofuels from algae.”
(この研究は、藻類からバイオ燃料を製造する方法を検証している。) - “Engineers are researching innovative ways to manufacture solar panels more efficiently.”
(エンジニアたちはソーラーパネルをより効率的に製造する革新的な方法を研究している。) - “This paper discusses how to manufacture polymer composites with advanced mechanical properties.”
(本論文は、高度な機械的特性をもつ高分子複合材料の製造方法について論じている。) - produce (生産する)
- より一般的な「生産する」の意味。少量でも大量でも使える。
- より一般的な「生産する」の意味。少量でも大量でも使える。
- make (作る)
- 最もオールラウンドに使える。日常会話では「make pizza」「make a table」などにもOK。
- 最もオールラウンドに使える。日常会話では「make pizza」「make a table」などにもOK。
- fabricate (組み立てる、作り上げる)
- 半ばフォーマルで、部品を組み立てたり、でっち上げるニュアンスがある場合も。
- dismantle (分解する)
- deconstruct (解体する)
- destroy (破壊する)
- アメリカ英語: /ˌmæn.jəˈfæk.tʃɚ/
- イギリス英語: /ˌmæn.jʊˈfæk.tʃə(r)/
- “man-u-FACT-ure” のように「fac」に強勢がきます(ˌmæn.jəˈfæk... の部分)。
- 最後の “-ture” は米英ともに弱めに発音します。
- “fact” の部分を「フェイクト」と読んでしまうケース
- /jə/ や /jʊ/ の部分を強く発音しすぎるケース
- スペルミス:
「manifacture」や「manufactor」などと誤記されがち。
語源を意識し、“manu”+“facture”と区切ると覚えやすい。 - 「manufacturer (製造業者)」と混同しないように注意。
- TOEICや英検、ビジネス英語の試験で工場生産に関わる文脈で頻出。生産数量やコストに言及する文脈でよく出題される可能性が高いです。
- 由来の「manu(手)」+「facture(作る)」を思い浮かべると、「手作業から大規模製造へ」というイメージが湧きます。
- 「make」と綴りが似ていないので、manu-(手)を使う英単語 (manual, manuscript など) と関連づけると覚えやすいです。
- スペリングを分解: manu + fac + ture でブロックに分けて暗記するとミスを減らせます。
-
〈U〉(人間・動物の)肉 / 肉付き / 《the ~ 》肉体
-
正確に,ちょうど
-
〈人・動物〉‘を'『むちで打つ』,‘に'むちを当てる / (人・動物に)…‘を'むち打って教え込む《+名+into+名》;(…から)〈悪癖など〉‘を'むちでやめさせる《+名+out of+名》 / 《方向・状態を表す副詞[句...
- 名詞形: “urbanity” (都会的洗練・都会性など)
- 動詞はありませんが、関連動詞として「都市化する」という意味の “urbanize” (イギリス英語では “urbanise”) があります。
- 英単語としては難易度がそこまで高くありませんが、日常会話よりも少しアカデミック・ビジネス寄りの文脈で登場しやすい単語です。
- 語幹: “urb” はラテン語由来の “urbs”(都市)を元にしています。
- 接尾語: “-an” は「~の、~に関する」という意味を付加します。
- suburban(形容詞): 郊外の
- urbane(形容詞): 都会的で洗練された、上品な
- urbanize(動詞): 都市化する
- urbanization(名詞): 都市化
- urban area(都市区域)
- urban planning(都市計画)
- urban development(都市開発)
- urban environment(都市環境)
- urban sprawl(都市の無秩序な拡大)
- urban lifestyle(都市生活)
- urban renewal(都市再開発)
- urban population(都市人口)
- urban legend(都市伝説)
- urban design(都市デザイン)
- 語源: ラテン語で「都市」を意味する “urbs” が語源。これに由来する形容詞が “urbanus” で、フランス語や古フランス語を経て英語の “urban” になりました。
- ニュアンス: “urban” は「都会的」という洗練されたイメージにも通じる言葉です。文体的には比較的フォーマルからカジュアルまで幅広く使われますが、内容的には「都市」「都会」「街」などを直接的に指すときに登場しやすいです。
- 使用時の注意点: 「都市の要素を強調したい」ときによく使われますが、単に「市街地」に関する記述なのか、「都会的でモダンな雰囲気」を示したいのか、文脈に応じて意味合いが異なります。
- 文法上のポイント: 形容詞として使う場合には、名詞を修飾する位置に置かれたり、補語としても使用されます。
- 例:This is an urban area.
- 例:The area is urban.
- 例:This is an urban area.
- 可算・不可算の区別: 形容詞なので不可算などの区別はありません。
- 使用シーン
- フォーマル: レポートや学術的文献、行政文書などで「都市部」や「都会化」の話題で使う。
- カジュアル: 「都会っぽい」「街の~」といった形で日常会話でも用いられる。
- フォーマル: レポートや学術的文献、行政文書などで「都市部」や「都会化」の話題で使う。
- “I prefer an urban lifestyle, with lots of cafes and shops nearby.”
- 「近くにカフェやお店がたくさんある都市的な暮らしが好きなんだ。」
- “Even though it's noisy, I enjoy the urban atmosphere of downtown.”
- 「騒々しいけれど、ダウンタウンの都会の雰囲気が好きなんだよね。」
- “My family moved from a rural town to an urban area when I was ten.”
- 「10歳の時に家族は田舎の町から都会に引っ越したんだ。」
- “We need to review our urban marketing strategy to target city dwellers.”
- 「都市に住む人々を対象に、私たちの都市向けマーケティング戦略を見直す必要があります。」
- “Our latest project focuses on urban development and sustainable architecture.”
- 「私たちの最新プロジェクトは、都市開発と持続可能な建築に焦点を当てています。」
- “The conference will address current trends in urban planning and public transportation.”
- 「その会議では、都市計画と公共交通の最新動向が取り上げられます。」
- “Many sociologists study the impact of globalization on urban populations.”
- 「多くの社会学者が、グローバル化が都市人口に与える影響を研究しています。」
- “An analysis of urban sprawl reveals potential environmental concerns.”
- 「都市の無秩序な拡大の分析は、潜在的な環境問題を明らかにします。」
- “Urban ecology examines how biodiversity can be maintained in densely populated areas.”
- 「都市生態学は、人が密集した地域でいかに生物多様性を維持できるかを検証する学問です。」
- metropolitan (メトロポリタンの、首都圏の)
- より広域の大都市を連想させる言葉で、とくに首都圏に関するニュアンスが強い。
- より広域の大都市を連想させる言葉で、とくに首都圏に関するニュアンスが強い。
- municipal (市政の、市の)
- 「市の自治体や行政」に着目しているニュアンスが強め。
- 「市の自治体や行政」に着目しているニュアンスが強め。
- civic (市民の、都市の)
- 主に市民や都市のコミュニティに関連した文脈で使われる。
- 主に市民や都市のコミュニティに関連した文脈で使われる。
- city (都市の)
- 「都市・街」がそのまま形容詞として使われる内容に近いが、やや口語的。
- rural (田舎の、地方の)
- 都会的ではなく、農村地域や自然豊かな地方を表すのに用います。
- 都会的ではなく、農村地域や自然豊かな地方を表すのに用います。
- 発音記号 (IPA): /ˈɜːrbən/ (米国英語), /ˈɜːbən/ (英国英語も同様)
- アクセント: 最初の音節 “UR” に強勢があります (UR-ban)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じ発音ですが、アメリカ英語では “r” がはっきりと発音される点が特徴的です。
- よくある発音の間違い: “u” の音が [ə] や [a] になるなどがあり、例えば “arban” のように聞こえる場合がありますが、正しくは [ɜː] のように「アー」と口を広げる音になります。
- スペルミス: “urban” を “urbun” と書いてしまったり、b と a の位置を間違えるケースがあります。
- 同音/類音異義語との混同: “suburban” と混同してしまうケースがありますが、前に “sub” が付くと「郊外の」という全く異なる意味になるので注意が必要です。
- 試験対策: TOEIC、英検などでも「都市化」「地方と都会の対比」などのトピックが出る場合、文章中の “urban” を正しく読解することが必要です。
- 覚え方のヒント: ラテン語の「urbs」(都市)→「urban」という流れを思い出すと覚えやすいでしょう。
- 視覚イメージ: 高層ビルが並んでいる街並み、活気のある大通りなどギラギラした都会のシーンを頭に浮かべると「urban」の意味をイメージしやすくなります。
- スペリングのポイント: “u” “r” “b” “a” “n” と頭の中で一文字ずつ区切って唱える練習も効果的です。
-
息子の妻,嫁,義理の娘
-
不満,不きげん,腹立たしさ
-
〈U〉〈C〉分類 / 分類法 / 分類結果
- 英語の意味: The act of chasing, seeking, or striving to obtain something; an activity that one engages in regularly.
- 日本語の意味: 追求、遂行、追跡、(趣味・活動としての) 蒐集や取組み
- B2 (中上級): 抽象的な概念や微妙なニュアンスのある単語を理解するレベルです。
- 動詞: pursue (追いかける、追求する)
- 形容詞: ※ 直接の形容詞形はありませんが、「pursuable」という形で「追求し得る」という表現があります。
- 語幹: “pursu(e)”(追いかける、追求する という動詞 “pursue” が元)
- 接尾語: “-it” はフランス語由来の名詞化を表す要素。
- the pursuit of happiness : 幸福の追求
- in pursuit of success : 成功を追い求めて
- leisure pursuits : 余暇の趣味・活動
- a relentless pursuit : 容赦ない追求
- academic pursuits : 学問的な探求
- to abandon the pursuit : 追求を断念する
- the pursuit of justice : 正義の追求
- a worthwhile pursuit : 価値ある追求(活動)
- a fruitless pursuit : 実りのない追求
- a pursuit of knowledge : 知識の探求
- 何かをしつこく追いかけるイメージよりは、「目的のために努力する」という前向きなニュアンスが強いです。
- 口語・文章問わず使えますが、「in pursuit of ~」という表現はややフォーマル・文章寄りで使われることが多いです。
- 「pursuit」を「趣味や日常的な活動」の意味で使うときは、やや文語的な印象を与えます (例: “He enjoys outdoor pursuits.”)。
in pursuit of + 目的語: 「~を求めて」「~を追い求めて」
- “They left the country in pursuit of better opportunities.”
- “They left the country in pursuit of better opportunities.”
the pursuit of + 抽象名詞: 「~の追求」
- “The pursuit of knowledge is a lifelong journey.”
- “The pursuit of knowledge is a lifelong journey.”
複数形 (pursuits) の用法: 趣味や取り組みなどの意味で使われることが多いです。
- “His pursuits include painting and playing the guitar.”
- “His pursuits include painting and playing the guitar.”
- 「追求(行為)」という意味合いの場合は不可算扱いになることもありますが、趣味や分野といった「活動」意味で使う場合は可算となり “pursuits” と複数形にすることがあります。
- “I’m taking up hiking as one of my new pursuits.”
- 新しい趣味のひとつとしてハイキングを始めようと思っているんだ。
- 新しい趣味のひとつとしてハイキングを始めようと思っているんだ。
- “His constant pursuit of fun sometimes gets him into trouble.”
- 彼はいつも楽しみを追いかけすぎて、時々トラブルに巻き込まれるんだ。
- 彼はいつも楽しみを追いかけすぎて、時々トラブルに巻き込まれるんだ。
- “What are your main pursuits outside of work?”
- 仕事以外で熱中していることは何かある?
- “In pursuit of higher profits, the company decided to invest in new technology.”
- より高い利益を追求するために、その会社は新技術への投資を決めた。
- より高い利益を追求するために、その会社は新技術への投資を決めた。
- “Our pursuit of excellence requires continuous staff training.”
- 私たちの卓越性の追求には、常にスタッフの研修が必要です。
- 私たちの卓越性の追求には、常にスタッフの研修が必要です。
- “The pursuit of customer satisfaction should be our top priority.”
- 顧客満足の追求は我々の最優先事項です。
- “The pursuit of truth is fundamental in scientific research.”
- 真実の追求は科学研究において基本的なことです。
- 真実の追求は科学研究において基本的なことです。
- “Many philosophers dedicate their lives to the pursuit of knowledge.”
- 多くの哲学者が知識の探求に人生を捧げています。
- 多くの哲学者が知識の探求に人生を捧げています。
- “Her pursuit of a PhD demonstrates her commitment to her field.”
- 博士号取得への追求は、彼女が専門分野に深く取り組む姿勢を示しています。
- quest (探求)
- 「長期的な探求・探し求め」を強調するニュアンス。
- 「長期的な探求・探し求め」を強調するニュアンス。
- chase (追跡)
- 物理的な「追いかける」イメージが強い。
- 物理的な「追いかける」イメージが強い。
- search (探すこと)
- より一般的で具体的な「探す行為」。
- より一般的で具体的な「探す行為」。
- endeavor (努力・試み)
- 「挑戦や努力」という姿勢を強調。
- 「挑戦や努力」という姿勢を強調。
- striving (努力・奮闘)
- 目標達成のために苦労をいとわないイメージ。
- abandonment (放棄)
- neglect (放置・無視)
- IPA: /pərˈsuːt/ (アメリカ英語), /pəˈsjuːt/ (イギリス英語)
- アクセント: 後ろの “su(i)t” の部分にストレスが置かれます。
- アメリカ英語では「パースート」に近い発音、イギリス英語では「パスュート」に近い発音です。
- よくある間違いとして、 “pursuit” を “pursiut” などとスペルミスすることや、アクセントを誤り「パーサート」と発音するケースに注意が必要です。
- スペリングの混同: “pursuit” は “pursue + it” で綴り、動詞 “pursue” と混同しないこと。
- 同音異義語との混同: “per suit” (スーツ一着あたり、など) などと誤解しないように気を付ける。
- TOEIC・英検など試験対策: ビジネス文書や抽象的な文章で “in pursuit of ~” という表現が出題されやすいです。文脈から「追い求める」という意味合いを把握しましょう。
- “In pursuit of happiness” のフレーズで有名。映画のタイトルにもなっていて、英語学習のフレーズとしても認知度が高いです。
- 「purr(猫がゴロゴロ鳴く) + suit(スーツ)」というイメージを作ると音を思い出しやすいかもしれません。ちょっとこじつけに見えますが、インパクトで記憶が残りやすくなります。
- 動詞 “pursue” とセットで覚えると理解が深まり、派生語との使い分けもしやすくなります(“pursue”→“pursuit”)。
-
店舗 / 貯蔵 / 格納 / 店
-
呪文で縛られた;魅せられた
-
バラード,民謡,バラッド(素朴な用語と短い節で書かれた民間伝承の物語詩)
- 品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 活用形: 通常は「scar(s)」と複数形になります。
例)I have a scar. / I have two scars. - 他の品詞例: 動詞としても「to scar」として使われ、「傷跡を残す」の意味で使います。
例)That accident scarred him for life.(あの事故は生涯にわたる傷跡を彼に残した。) - 接頭語・接尾語: 特に明示的な接頭語・接尾語はありません。
- 語幹: “scar”
- 他の単語との関連性: “scarred” (形容詞・動詞の過去形)、 “scarring” (動名詞・形容詞的用法) などがあります。
- facial scar(顔の傷跡)
- emotional scar(心の傷跡)
- deep scar(深い傷跡)
- scar tissue(瘢痕組織)
- leave a scar(傷跡を残す)
- permanent scar(永久的な傷跡)
- psychological scar(心理的な傷跡)
- scar removal(傷跡除去)
- scar on one’s heart(心の傷)
- scar over(傷跡が固まる・塞がる)
- 【身体的な傷跡】と【心理的な傷跡】の両方に用いられる。
- 比喩的に使う場合は「過去の痛ましい出来事が心に残した影響」というニュアンスが強まります。
- カジュアルでもフォーマルでもどちらでも使われる語です。医療現場の説明でも、個人の日常会話でも登場しやすい単語です。
- 名詞 (countable): 通常「a scar」「two scars」として用いられます。
- 他動詞形 (to scar): “to cause a scar” → 「傷跡を作る」「ダメージを残す」
- “leave a scar on 〜”
- 例)The war left a deep scar on both countries. (その戦争は両国に深い傷跡を残した。)
- 例)The war left a deep scar on both countries. (その戦争は両国に深い傷跡を残した。)
- “scar over”
- 例)The wound eventually scarred over. (傷口は最終的に塞がった。)
- 例)The wound eventually scarred over. (傷口は最終的に塞がった。)
- “scarred for life”
- 例)He was scarred for life by the accident. (彼はその事故のせいで一生心の傷を負った。)
- “I have a small scar on my knee from when I fell off my bike.”
- 自転車から転んだときにできた膝の小さな傷跡があるよ。
- 自転車から転んだときにできた膝の小さな傷跡があるよ。
- “She’s a bit self-conscious about the scar on her forehead.”
- 彼女は額の傷跡を少し気にしているんだ。
- 彼女は額の傷跡を少し気にしているんだ。
- “That movie really left a scar on my mind; it was so disturbing.”
- あの映画は本当に心に傷を残したよ。すごく不気味だったからね。
- “Our company’s reputation still bears the scar of the previous scandal.”
- わが社の評判は、まだ以前のスキャンダルの傷跡を負っている。
- わが社の評判は、まだ以前のスキャンダルの傷跡を負っている。
- “Even minor conflicts can leave deep scars in a team if not handled properly.”
- 小さな衝突でも、適切に対処しないとチームに深い傷跡を残しかねない。
- 小さな衝突でも、適切に対処しないとチームに深い傷跡を残しかねない。
- “We want to address any scars left by this restructuring process.”
- 今回のリストラクチャリングで残った傷跡を解決したい。
- “This type of surgery often results in minimal scarring.”
- この種類の手術は、通常、傷跡が最小限に抑えられる。
- この種類の手術は、通常、傷跡が最小限に抑えられる。
- “Psychological scars from traumatic experiences can persist for decades.”
- トラウマ的な経験から生じる心理的な傷跡は何十年も続くことがある。
- トラウマ的な経験から生じる心理的な傷跡は何十年も続くことがある。
- “Researchers studied scar formation in regenerative medicine to improve healing outcomes.”
- 研究者たちは再生医療の分野で治癒効果を高めるために傷跡の形成過程を調査した。
- mark(印)
- 一般的に何かが付いた痕を指す。必ずしも傷ではない。
- 一般的に何かが付いた痕を指す。必ずしも傷ではない。
- blemish(欠点・汚れ・しみ)
- 肌や物にできた“しみ”や“汚れ”を指す場合が多い。
- 肌や物にできた“しみ”や“汚れ”を指す場合が多い。
- disfigurement(外観を損なうもの)
- 元の状態を損なう傷で、より外見的なダメージを強調する。
- 元の状態を損なう傷で、より外見的なダメージを強調する。
- wound(傷)
- ケガや外傷そのもの。治癒前の生きた痛みを含むニュアンス。
- ケガや外傷そのもの。治癒前の生きた痛みを含むニュアンス。
- trauma(トラウマ)
- 心理的ダメージを指す時によく使われ、そのダメージ自体を表す。
IPA(国際音声記号):
- 米音: /skɑr/
- 英音: /skɑː/
- 米音: /skɑr/
アクセント: 「スカー」で一音節。語頭の “s” に続く「カァ」の部分がやや強めに発音されます。
アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語は “r” がはっきり発音され、発音が「スカー」に近い。一方イギリス英語では最後の “r” はあまり強く発音されず、「スカー(rはほぼ聞こえない)」のようになります。
よくある間違い: “score” (スコア) など別単語と混同することがあります。
- スペルミス: “scar” と “scare” (怖がらせる) を混同しがちなので注意してください。
- 同音異義語ではありませんが、スペリングが似ているためタイプミスが起こりやすいです。
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、身体的傷跡だけでなく「過去の出来事による心理的ダメージ」を指す文脈で出題されることもあるため、比喩的な使い方も押さえておきましょう。
- 「スカー」=「“スカッ”と切り跡が残る感じ」とイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 形やスペルが似ている「scare(怖がらせる)」と区別するときは、a と r の位置(scar vs. scare)を意識しましょう。
- また、「心の傷跡」として使われる際にも頻出するため、映画や物語など心の傷を扱うシーンを思い出すと覚えやすいでしょう。
-
〈U〉広く知られていること, 周知, 評判 / 《...についての》宣伝《about ...》, 《...の》広報《for ...》
-
かわいい人,大切な人,いい子
-
〈U〉〈C〉分類 / 分類法 / 分類結果
- 英語: eyebrow
- 日本語: まゆげ
- noun(名詞)
- 単数形: eyebrow
- 複数形: eyebrows
- eye + brow
- 「eye」は「目」
- 「brow」は古英語で「眉」「額(ひたい)」を指す単語
- 「eye」は「目」
- brow: 「おでこ」「眉のあたり」を表す名詞
- eyelash: 「まつげ」
- eyelid: 「まぶた」
- eyeball: 「眼球」
- raise an eyebrow(眉を上げる)
- furrow one’s brows(眉をひそめる)
- pluck one’s eyebrows(眉毛を抜く)
- thread one’s eyebrows(眉毛を糸で抜く)
- arch your eyebrows(眉を弓なりに上げる)
- thick eyebrows(濃い眉毛)
- thin eyebrows(薄い眉毛)
- eyebrow pencil(アイブロウペンシル)
- knitted eyebrows(しかめられた眉)
- eyebrow shape(眉の形)
- 古英語で“brow”(眉・おでこ)を意味する語と「eye(目)」が結びついて生まれた複合語です。
- 感情表現と密接に関わっており、口語・文章問わず頻繁に使われます。
- 「raise an eyebrow」は軽い驚きや疑問を示す表現としても使われ、ややカジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 可算名詞(可算名詞なので「one eyebrow, two eyebrows」のように数えられます)
- 基本的には人の「眉毛」を指しますが、動物に対して使われる場合もあります。
- 句動詞や固有のイディオムはあまり多くありませんが、以下のような表現はよく使われます。
- raise an eyebrow at (something): 「~に眉をひそめる/怪訝に思う」
- raise an eyebrow at (something): 「~に眉をひそめる/怪訝に思う」
- “I like to shape my eyebrows every morning.”
(毎朝、眉毛を整えるのが好きなんだ。) - “She raised an eyebrow when I told her the news.”
(そのニュースを伝えたとき、彼女は眉を上げて驚いた様子だった。) - “Do you think my eyebrows are too thin?”
(私の眉って細すぎると思う?) - “His unusual proposal raised a few eyebrows at the meeting.”
(彼の変わった提案は、会議で数人の眉をひそめさせた。) - “We need to present ourselves professionally, so make sure your eyebrows are tidy.”
(プロフェッショナルに見えるように、眉毛をきちんと整えておいてください。) - “Her confident demeanor and raised eyebrow indicated she was ready for negotiation.”
(彼女の自信に満ちた態度と軽く上げた眉からは、交渉の準備ができていることがうかがえた。) - “Studies have shown that eyebrow movements significantly influence interpersonal communication.”
(研究によると、眉の動きは対人コミュニケーションに大きな影響を与えることが示唆されている。) - “The eyebrow region plays a crucial role in facial recognition and emotional expression.”
(眉の領域は顔認識や感情表現において、重要な役割を果たしている。) - “Detailed analysis of eyebrow shape can aid in anthropological studies.”
(眉の形を詳細に分析することは、人類学の研究に役立つ場合がある。) - brow(まゆ、額)
ニュアンスとしては「おでこ」「額」を指すことが多いが、眉の周辺そのものを指す場合もある。 - forehead(額)
眉より上の部分を指す。「おでこ」の意味が強いので、「まゆげ」とは異なる。 - 「eyebrow」の反意語は特にありませんが、似た分類の中で「upper lid」「lower lid」のように「まぶた」を示す語はあります。直接的な反意語とは言えず、部位としての対比です。
- IPA: /ˈaɪ.braʊ/
- アメリカ英語もイギリス英語も基本的には同じ発音です。
- アクセントは eye の部分(最初の音節)に置かれます。
- “eye”をはっきり「あい」と発音し、“brow”を「ブラウ」と続けます。
- “brow”が「ブロウ」に近くなったり、「ブラオ」に聞こえたりする場合もありますが、母音は /aʊ/ (口を大きめに開いて“アウ”の音)で発音するとよいでしょう。
- スペルミスとして「eyebraw」や「eybrow」などが起こりやすいので注意。
- 「eye」と「brow」を一つの単語として扱うことをしっかり覚えてください。
- TOEICや英検などでは「体の部位の単語を問う問題」で出題される場合があります。マーク式でスペルに気をつける必要があります。
- 「eye(目)」と「brow(おでこ・額)」がくっついたイメージをもつと覚えやすいです。
- 「眉(brow)」は昔から「ひたい」という意味もあると知っておくと、歴史ある言葉だとイメージしやすくなります。
- 語呂合わせとして「Eye(アイ)+ brow(ブラウ)=アイブラウ⇒まゆげ」と覚えてみましょう。
- 一緒に「eyelash(まつげ)」「eyelid(まぶた)」「eyeball(眼球)」など、eye関連の単語をセットで覚えると効率的です。
-
焦点 / 焦点距離(focal length) / 焦点整合,ピント / (活動・興味・重要性などの)焦点,中心 / (楕円・放物線・双曲線などの)焦点 / 震源[地]
-
…‘の'人間性を失わせる,人間らしさを奪う
-
〈C〉(大学・専門学校などの)卒業証書,修了証書 / (一般に)免許状, 賞状 / 《複数形で》古文書
- 形容詞: compulsory (この形のまま)
- 副詞: compulsorily (強制的に)
- 名詞形(別の派生語): compulsion (強制、衝動)
- B2: 中上級レベル。自分の意見をはっきり説明できるが、抽象的な話題は少し難しいと感じるレベル。
- 語幹: 「compuls-」
- 接尾語: 「-ory」 (形容詞を作る接尾語)
- compel (動詞): 〜に強いる
- compulsion (名詞): 強制、(抑えきれない)衝動
- compulsorily (副詞): 強制的に
- compulsory education
- (義務教育)
- (義務教育)
- compulsory military service
- (徴兵制度)
- (徴兵制度)
- compulsory insurance
- (強制保険)
- (強制保険)
- compulsory subjects
- (必修科目)
- (必修科目)
- compulsory attendance
- (出席義務)
- (出席義務)
- compulsory measures
- (強制的措置)
- (強制的措置)
- compulsory voting
- (投票義務)
- (投票義務)
- compulsory test
- (必須テスト)
- (必須テスト)
- compulsory purchase
- (強制収用)
- (強制収用)
- compulsory licensing
- (強制実施権、強制ライセンス)
- 語源: ラテン語の “compellere” (共に押し進める) が起源とされ、「押しつける」「強制する」という意味合いが強いです。
- 歴史的背景: 法律やルールが厳格に適用される場面で「強制される」という意味として使われてきました。
- 使用上の注意: 「選択肢がなく、絶対にやらなければいけない」という強い圧力が含まれます。カジュアルな会話というよりは、制度や規則、仕事や法令の話で使われることが多いです。
- 「compulsory」は形容詞なので、名詞を修飾する位置で使います。
- 可算・不可算など: 形容詞のため、可算・不可算の区別はありません。
一般的な構文例: “It is compulsory (for someone) to do something.”
- 例: “It is compulsory for all employees to attend the seminar.”
- 例: “It is compulsory for all employees to attend the seminar.”
フォーマル/カジュアル:
- 法律や規則を表すニュアンスのため、フォーマル寄りに使われることが多いです。カジュアル会話では “You have to…” や “You must…” などに言い換えられやすいです。
- 法律や規則を表すニュアンスのため、フォーマル寄りに使われることが多いです。カジュアル会話では “You have to…” や “You must…” などに言い換えられやすいです。
“Is it compulsory to wear a helmet when riding a bike here?”
- (ここでは自転車に乗るときヘルメットは必須なの?)
“Some schools make uniforms compulsory for all students.”
- (学校によっては全生徒に制服を着用させるところがあります。)
“Attendance at the meeting was compulsory, so I had to go.”
- (ミーティングは出席必須だったので、行かざるを得なかったよ。)
“It is compulsory for all staff to complete the safety training by the end of the month.”
- (今月末までに全従業員が安全トレーニングを受けることが義務付けられています。)
“Wearing an ID badge is compulsory on the company premises.”
- (会社敷地内では社員証の着用が義務付けられています。)
“Participation in the survey is compulsory, as required by company regulations.”
- (会社の規定により、アンケートへの参加は必須とされています。)
“In many countries, compulsory education ensures that children receive a minimum level of schooling.”
- (多くの国では、義務教育によって子どもたちが最低限の教育を受けられるようにしています。)
“Compulsory vaccination policies are debated in public health discussions.”
- (公衆衛生の議論では強制予防接種政策が議論されています。)
“The paper compares the outcomes of compulsory versus voluntary training programs.”
- (この論文は必修研修プログラムと任意研修プログラムの成果を比較しています。)
- mandatory (義務的な)
- 法的・制度的に「必須」と定められた場合に使われます。比較的「公式」な響き。
- 法的・制度的に「必須」と定められた場合に使われます。比較的「公式」な響き。
- obligatory (義務的な)
- 法律や約束によって義務づけられた間接的でフォーマルな表現。
- 法律や約束によって義務づけられた間接的でフォーマルな表現。
- required (要求される、必要な)
- もう少しカジュアル。状況によっては必須かどうかをやや広く示す。
- もう少しカジュアル。状況によっては必須かどうかをやや広く示す。
- voluntary (任意の)
- optional (選択的な、任意の)
- 発音記号(IPA): /kəmˈpʌl.sər.i/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- アクセント(強勢)は “pul” の部分 (第二音節) に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音差はあまり大きくなく、両者とも “-sər.i” の部分をやや短く発音するのが特徴です。
- よくある間違いとして “com-pul-so-ry” のように「pul」にストレスを置かずに発音してしまうケースがありますので注意。
- スペルミス: compusory, compolsory などと “p” や “u” を抜かしてしまう間違いが多いです。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、compulsive(衝動的な)と混同しやすいので注意。
- 試験での注意: TOEICや英検、大学入試問題などで「義務的な〜」と訳せるかどうか問われやすい単語です。
- “com-puls-ory” と分解して、“compel” (強いる) + “-ory” (形容詞系) とイメージすると覚えやすいです。
- 「強制的にやらされる=must do」と思い浮かべると連想しやすいため、同じイメージをもつ “mandatory” や “obligatory” などとセットで覚えるのも効果的です。
- 「コン(コム) + パルス(衝動) + オーリー」と音で区切ってみても覚えやすいかもしれません。
-
『記念の』,追悼の / 『記念物』,記南像(碑);記念行事,記念式 / 《通例複数形で》(歴史の)記録,年代記 / 《まれ》(政府,議会などへ出す)請言書,陳情書
-
スキューバ(潜水呼吸用器具) / スキューバの
-
熟練して,上手に
- (Noun) The act of illegally taking control of a vehicle, aircraft, or other property in transit through force or threats.
- (名詞) 交通手段や物を移動中に、武力や脅迫で不正に乗っ取ったり奪い取ったりする行為を指します。
例えば、飛行機や車が移動中に何者かに奪われる場面を思い浮かべるとイメージしやすいです。
ニュースなどで「航空機のハイジャックが発生した」といった報道を耳にすることがあります。かなり物騒で深刻な状況を示すときに使われます。 - to hijack (原形)
- hijacks (三人称単数形)
- hijacked (過去形・過去分詞形)
- hijacking (現在分詞)
- hijacker (名詞): ハイジャック犯、人を乗っ取る人。
- hijacking (動名詞・名詞): ハイジャックする行為そのもの。たとえば「a hijacking occurred (ハイジャックが起こった)」など。
語幹 (root): “hijack”
語源は諸説ありますが、「highway robbery(街道強盗)」や「high + jack」という組み合わせに由来する可能性が指摘されています。(詳細は後述の語源をご覧ください)派生語や類縁語
- hijacker: ハイジャック犯
- hijacking: ハイジャック(すること・行為)
- hijacker: ハイジャック犯
よく使われるコロケーション(10個)
- airplane hijack(飛行機のハイジャック)
- car hijack(自動車のハイジャック)
- hijack attempt(ハイジャック未遂)
- hijack threat(ハイジャックの脅威)
- hijack incident(ハイジャック事件)
- prevent a hijack(ハイジャックを防ぐ)
- plan a hijack(ハイジャックを計画する)
- a series of hijacks(一連のハイジャック)
- the aftermath of a hijack(ハイジャックの余波)
- hijack scenario(ハイジャックの想定シナリオ)
- airplane hijack(飛行機のハイジャック)
語源
“hijack”という語の正確な起源ははっきりしませんが、20世紀初頭のアメリカで「密造酒などを輸送中に強奪する」行為を指すスラングが由来とされています。
「highway robbery(街道強盗)」や、「high and jack(空高く持ち去る、かっさらう)」がミックスされた可能性もあります。ニュアンス
- 「強奪」という非常に暴力的で深刻なイメージを伴います。
- 行為の重さや重大性を強調する言葉です。
- 口語やカジュアルな場面で軽々しく使うよりは、犯罪や事件を語る文脈で使われることが多いです。
- 「強奪」という非常に暴力的で深刻なイメージを伴います。
使用上の注意点
- 切迫した事件や犯罪行為を表すため、深刻な場面で用いられることが主です。
- 文章(ニュース記事やレポート)・公式な発表・ドキュメンタリーなどでよく見かけます。
- 日常会話で冗談混じりに「ハイジャック」と使うと物騒な印象を与えるため、気軽には使わないほうがよいです。
- 切迫した事件や犯罪行為を表すため、深刻な場面で用いられることが主です。
名詞としての使い方
- 可算名詞として扱われることが多い: “a hijack,” “the hijack”
- 文中では「the hijack of the plane(その飛行機のハイジャック)」などの形で用いられます。
- 可算名詞として扱われることが多い: “a hijack,” “the hijack”
動詞としての使い方
- 他動詞 (transitive verb) として使われる: “He hijacked the plane.”
- 「~をハイジャックする」という目的語をとる形。
よくある構文例
- “The hijack of Flight 123 shocked the world.”
- “They planned a hijack involving multiple vehicles.”
- “The hijack of Flight 123 shocked the world.”
イディオムっぽい表現
- “(to) hijack the conversation” → 会話を横取りする(比喩的表現)
ただし、ややカジュアルな用法で、しばしば比喩的に“take control of something”という意味にも使われます。
- “(to) hijack the conversation” → 会話を横取りする(比喩的表現)
“It felt like he tried to hijack the whole meeting and talk about his own agenda.”
(彼は会議全体を乗っ取って、自分の議題の話ばかりしていたように感じた。)“Don’t let negative thoughts hijack your day.”
(否定的な考えに1日を支配されないようにして。)“She worries that someone might hijack her social media account.”
(彼女は誰かがSNSアカウントを乗っ取るかもしれないと心配している。)“We need stronger security measures to prevent a hijack of our project’s data.”
(プロジェクトのデータがハイジャックされないよう、より強力なセキュリティ対策が必要です。)“The press conference was hijacked by protesters demanding change.”
(記者会見は変革を求める抗議者たちに乗っ取られてしまった。)“A hijack risk assessment should be conducted for all sensitive shipments.”
(重要な貨物すべてに対して、ハイジャックのリスク評価を行うべきです。)“The study analyzes historical data on aircraft hijacks throughout the 20th century.”
(この研究は20世紀における航空機ハイジャックの歴史的データを分析している。)“Hijacks often occur in regions where political tensions are high.”
(政治的緊張が高い地域では、ハイジャックが起きることが多い。)“Government authorities have proposed stricter penalties for attempted hijacks.”
(政府当局は、ハイジャック未遂に対するより厳しい罰則を提案している。)類義語
- kidnapping(誘拐)
- 個人を対象にした強制的な連れ去り。hijackは乗り物や物を奪うニュアンスが中心。
- 個人を対象にした強制的な連れ去り。hijackは乗り物や物を奪うニュアンスが中心。
- skyjacking(航空機ハイジャック)
- 特に“航空機”に限定したハイジャック。
- 特に“航空機”に限定したハイジャック。
- carjacking(自動車ハイジャック)
- 自動車を奪う行為。特定の乗り物にフォーカス。
- 自動車を奪う行為。特定の乗り物にフォーカス。
- commandeering(徴用・公用徴発)
- 政府や軍が合法的または強制的に乗り物や建物を使用すること。犯罪的ニュアンスは必ずしも含まれない。
- 政府や軍が合法的または強制的に乗り物や建物を使用すること。犯罪的ニュアンスは必ずしも含まれない。
- kidnapping(誘拐)
反意語
- 直接的な反意語はありませんが、「保護する」「守る」といった行為全般が間接的に反意となり得ます。
- 例: “protect,” “secure,” “guard” など。
- 直接的な反意語はありませんが、「保護する」「守る」といった行為全般が間接的に反意となり得ます。
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈhaɪ.dʒæk/
- イギリス英語: /ˈhaɪ.dʒæk/
- アメリカ英語: /ˈhaɪ.dʒæk/
アクセントの位置
- “hi-”の部分に強勢があります(HAI-jack)。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- 発音上、大きな違いはほとんどありませんが、英国発音では/dʒ/の音をやや強めに発音する場合がある程度です。
よくある発音の間違い
- /hai-dʒak/ の /dʒ/ を /z/ や /ʒ/ と混同する場合があるので注意しましょう。
スペルミス
- “hijack”を“highjack”とつづってしまうミスがよくあります。
- 口頭発音と混同して「hijacking」と書くのは正しいですが、「hijacking」を「hijaking」と誤記するケースもあります。
- “hijack”を“highjack”とつづってしまうミスがよくあります。
同音異義語との混同
- 同音異義語はありませんが、「hi、high」の音のイメージで文脈を取り違えないよう注意が必要です。
試験対策
- TOEICや英検などでは、ニュース記事の要約問題や、事件に関する文章の読解などで登場し得ます。
- 動詞としての“hijack”が使われる文脈を問われることが多く、名詞形はやや少ないですが、対策として押さえておくと安心です。
- TOEICや英検などでは、ニュース記事の要約問題や、事件に関する文章の読解などで登場し得ます。
ヒント
- 「ハイジャック → “High + Jack” → 高いところでジャックする」くらいのイメージで覚えるとスペルが定着しやすいです。
- 犯罪行為という印象が強いので、飛行機や車を「無理やり乗っ取る」場面を頭に浮かべると記憶しやすいでしょう。
- 「ハイジャック → “High + Jack” → 高いところでジャックする」くらいのイメージで覚えるとスペルが定着しやすいです。
関連ストーリー
- 「映画などで、主人公が飛行機の操縦室を奪還するシーン」などをイメージすると印象に残りやすくなります。
(…の)要因,(…を生み出す)要素《+in+名(doing)》 / 囲数,約数 / 代理人,《おもに英》仲買人 / =factorize
(…の)要因,(…を生み出す)要素《+in+名(doing)》 / 囲数,約数 / 代理人,《おもに英》仲買人 / =factorize
Explanation
(…の)要因,(…を生み出す)要素《+in+名(doing)》 / 囲数,約数 / 代理人,《おもに英》仲買人 / =factorize
factor
1. 基本情報と概要
単語: factor
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A circumstance, fact, or influence that contributes to a result or outcome.
意味(日本語): ある結果や状況に影響を与える要因や成分を指す単語です。「結果に対して重要な役割を果たすもの」や「一部を構成する要素」というニュアンスで使われます。
「factor」は、「何かに影響を与える要因・要素」という意味で、日常会話からビジネス、学術論文まで、幅広い文脈でよく使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的には「作り手」「代理人」「要因」の意味が派生してきました。現在では「ある結果をもたらす一つの原因・要因」を表す意味で最も一般的に使われます。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル度:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文(3つ)
(2) ビジネスシーンでの例文(3つ)
(3) 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「factor」の詳細解説です。ぜひ、ビジネスや学術論文、日常生活で使ってみてください!
(…の)要因,(…を生み出す)要素《+in+名(do*ing*)》
=factorize
囲数,約数
代理人,《おもに英》仲買人
《...から》 ...を引っ込める 《from ...》 / よける, 身をかわす / 取り消す, 撤回する
《...から》 ...を引っ込める 《from ...》 / よける, 身をかわす / 取り消す, 撤回する
Explanation
《...から》 ...を引っ込める 《from ...》 / よける, 身をかわす / 取り消す, 撤回する
withdraw
以下では、動詞 “withdraw” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: withdraw
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
意味 (英語)
意味 (日本語)
「相手から距離をとる」「置いてあるものを引き下げる」「銀行口座などからお金を引き出す」「契約や計画から手を引く」などの場面で使われる、ややフォーマルなニュアンスをもつ動詞です。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
日常会話からビジネス書類まで幅広く使われ、特に正式な文章や手続きでよく登場する、少し難易度の高い単語です。
他の品詞への変化例
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“withdraw” は、中英語(Middle English)の “withdrawe” に由来し、
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “withdraw” の詳細解説です。ビジネスや日常生活のさまざまな場面で使われるため、例文とともに意味・用法をしっかりと押さえておくと便利です。
(…から)…‘を'引っ込める《+名+from+名》
(…から)…‘の'身を引かせる,‘を'退かせる《+名+from+名》
(…から)…‘を'引き出す,回収する《+名+from+名》
〈申し出・約束など〉‘を'取り消す,撤回する
引き下がる;(…から,…へ)退く《+from(into)+名》
(…から)身を引く《+from+名(doing)》
よける,身をかわす
取り消す,撤回する
(船・飛行機の)『航行』 / 航海術,航空術
(船・飛行機の)『航行』 / 航海術,航空術
Explanation
(船・飛行機の)『航行』 / 航海術,航空術
navigation
1. 基本情報と概要
単語: navigation
品詞: 名詞 (noun)
意味 (英語): The act or process of planning and directing the course or path of a ship, aircraft, or other vehicle.
意味 (日本語): 船や飛行機、自動車などの進路を計画・操作する行為やプロセスのことを指します。「道筋を決めたり、コースを組み立てたりする」というニュアンスがあり、特に移動手段に焦点が当たります。
「navigation」は、特に交通手段や地図アプリなどで「どの道をどう進むか」を考えるときに使われる単語です。海や空だけではなく、車のカーナビ、ウェブサイトのメニューの“ナビゲーション”など、広く「進む道を案内する、方向を示す」という意味で用いられます。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈ごとに、自然な英語例文を3つずつ示します。各例文の後に簡単な日本語訳を付けています。
(1) 日常会話での例
(2) ビジネスシーンでの例
(3) 学術的/専門的な文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
「navigation」は「計画的で、全体を把握しながら進路を定める」ニュアンスが強く、単に方向を示す「direction」と比べると、もう少し複雑で専門的な響きがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “navigation” の詳細解説です。船や飛行機などの伝統的な航行のイメージから、ウェブサイトやアプリの操作案内に至るまで、非常に広い範囲で使われる単語なので、ぜひ活用してみてください。
(船・飛行機の)航行
航海術,航空術
〈他〉を製造する
〈他〉を製造する
Explanation
〈他〉を製造する
manufacture
以下では、英単語「manufacture」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: manufacture
品詞: 動詞 (一部で名詞としても使われることがあります)
意味 (英語)
to make or produce goods, often in large quantities, using machinery or other forms of organized production
意味 (日本語)
大規模に工場などで製品を生産する、製造する
「製造する」という場面で使われる動詞で、特に工場や組織的な生産ラインなど、大量生産のイメージが強い単語です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
まとめると、「手によって作る」という意味合いをもつ部分がルーツとなっています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
使用されるシーン
4. 文法的な特徴と構文
文法ポイント
一般的な構文例
イディオム
5. 実例と例文
ここでは日常会話、ビジネス、学術的文脈でそれぞれ3つずつ例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
これらは「作る」と反対の意味で使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「manufacture」の詳細な解説です。ビジネスや工業などで製造・生産について説明するときによく使われる単語なので、ぜひ使い方とスペリングをしっかり身につけてください。
(工場で大規模に)(…から)…‘を'製造する,製作する《+名+from+名》
…‘を'加工する,製品化する
〈話・口実など〉‘を'でっち上げる
都会の / 都会に住む
都会の / 都会に住む
Explanation
都会の / 都会に住む
urban
1. 基本情報と概要
単語: urban
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to, or characteristic of a city or town
意味(日本語): 「都市の」「都会の」という意味を持ち、都市部に関する事柄や、都会的な雰囲気を指すときに使われます。都会的で洗練されたニュアンスや、都市特有の環境・文化などを表す場面でよく用いられます。
活用形: 形容詞のため、比較級は “more urban”、最上級は “most urban” となります。ただし、一般的には比較級・最上級の形で使われるケースはあまり多くありません。
他の品詞への変化例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを抑えておくと、「urban」を見たときに都市に関する事柄や、都会的な雰囲気をイメージしやすくなります。ぜひ参考にしてみてください。
都市(都会)の
都市に住む
〈U〉《...を》追うこと, 《...の》追跡《of ...》 / 《...の》追求《of ...》
〈U〉《...を》追うこと, 《...の》追跡《of ...》 / 《...の》追求《of ...》
Explanation
〈U〉《...を》追うこと, 《...の》追跡《of ...》 / 《...の》追求《of ...》
pursuit
1. 基本情報と概要
単語: pursuit
品詞: 名詞 (countable / uncountable の両用あり)
「pursuit」は、何かを得ようとして熱心に追いかけたり、追求するイメージの単語です。たとえば「自分の夢の追求(the pursuit of one’s dreams)」や「趣味として打ち込む活動」という意味合いを持ちます。
難易度 (CEFR): B2(中上級)
活用形
名詞なので、活用はありませんが、複数形で “pursuits” を用いることがあります(例: “leisure pursuits”―余暇の趣味)。
他の品詞での例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「pursuit」は、中英語の “purseute” が古フランス語の “poursuite(追い求める行為)” に由来し、さらに “poursuire(追いかける)”の概念からきています。これらはラテン語 “prosequi” (pro-「前へ」+sequi「続く・追う」) にまで遡ります。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「pursuit」は「何かを追い求める」ニュアンスがあるので、反意語は「やめてしまう」「無視する」などが該当します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “pursuit” の詳細解説です。何かを達成・習得するために前向きに追い求めるニュアンスを持つので、特にモチベーションや目標に関する話題でよく使われます。ぜひ積極的に使ってみてください。
〈U〉(目的・快楽などの)追求《+of+名》
〈C〉(一般に)仕事,趣味
〈U〉(…を)追うこと,(…の)追跡《+of+名》
(皮膚の)『傷跡』;(物の表面の)傷跡 / 心の傷跡,痛手;(名誉などを傷つける)汚点 / (植物の茎などに残る)葉印,葉痕(ようこん)
(皮膚の)『傷跡』;(物の表面の)傷跡 / 心の傷跡,痛手;(名誉などを傷つける)汚点 / (植物の茎などに残る)葉印,葉痕(ようこん)
Explanation
(皮膚の)『傷跡』;(物の表面の)傷跡 / 心の傷跡,痛手;(名誉などを傷つける)汚点 / (植物の茎などに残る)葉印,葉痕(ようこん)
scar
以下では、名詞 scar
(スカー)について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
“scar” = A mark left on the skin or within body tissue after a wound has healed.
日本語での意味
「傷跡」という意味を持つ名詞です。ケガややけど、手術の跡など、完全に治った後に残る痕のことを指します。「転んでできた足の傷跡」や「手術の縫い跡」など、身体的な範囲はもちろん、比喩的に「心の傷跡」という表現にも使われます。
「傷跡」というだけでなく、経験による深いトラウマなど、精神的な“残ってしまった痕”を表す時にも用いられます。
CEFRレベル
B1(中級)程度の語彙
・日常会話で出てくる可能性があり、多少専門的な文脈でも登場する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“scar”は中英語(Middle English)で“skar”として現れ、さらに古ノルド語(Old Norse)の“skarð”=「切れ込み」や「切り込み跡」に由来するとされています。
ニュアンス
使用される場面
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語は存在しませんが、強いて言えば「healed skin(完治した肌)」や「unblemished skin(傷のない肌)」「intact skin(損なわれていない肌)」などが挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 scar
(スカー)の詳細解説です。身体的な傷跡だけではなく、比喩的に「心の傷」という意味合いでもよく使われる単語なので、ぜひ例文やコロケーションとあわせて覚えてみてください。
(皮膚の)傷跡;(物の表面の)傷跡
心の傷跡,痛手;(名誉などを傷つける)汚点
(植物の茎などに残る)葉印,葉痕(ようこん)
眉弓(びきゅう)(目の上の弓状突起部) / 『まゆ』,まゆ毛
眉弓(びきゅう)(目の上の弓状突起部) / 『まゆ』,まゆ毛
Explanation
眉弓(びきゅう)(目の上の弓状突起部) / 『まゆ』,まゆ毛
eyebrow
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
目の上にある細い毛の部分を指します。「眉毛」のことです。人間が表情を作る上で非常に重要な部分で、目と同様に感情が表れやすいところです。
品詞
活用形
※「他の品詞」はありませんが、派生的に「brow」(おでこやまゆのあたりを指す短縮形)が名詞として使われる場合があります。
CEFRレベル: A2(初級)
「体の部位」の単語として、日常会話でもよく出てくる初級レベルの英語表現です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
実際には複合語として「眉毛」を示す一つの単語として扱われます。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が 「eyebrow」 の詳細解説になります。
まゆ,まゆ毛
眉弓(びきゅう)(目の上の弓状突起部)
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
Explanation
強制的な,無理じいの / 義務的な,必修の
compulsory
1. 基本情報と概要
英単語: compulsory
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Required by law or a rule; obligatory.
意味(日本語): 法律や規則によって「義務づけられた」「強制的な」「必修の」。
「法律やルールなどによって、やらなければいけない、避けられない」というニュアンスで使われます。相手に強いられるニュアンスがあり、個人の意思に関係なく義務として課せられるイメージです。
活用形
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
“compulsory” は “compulsion” (強制) や “compel” (強いる) と語源を共有しており、「強制する」「義務として課す」という意味合いがあります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(フォーマル)
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
いずれも「強制されていない」「自分の自由意志にまかされる」というニュアンスで、compulsory とは正反対の意味を示します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が compulsory の詳細解説です。ルールや法律などで「必須」とされる場面で頻出する形容詞なので、使い方やニュアンスをしっかり押さえておきましょう。
強制的な,無理じいの
義務的な,必修の
ハイジャック事件
ハイジャック事件
Explanation
ハイジャック事件
hijack
1. 基本情報と概要
単語: hijack
品詞: 名詞 (ただし、同じ形で動詞としてもよく使われます)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2(中上級):議論や抽象的な内容もある程度理解でき、ある程度複雑な文章や会話にも対応可能なレベル。
意味(英語)
意味(日本語)
動詞形の活用例
他の品詞への変化例
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文(やや比喩的)
ビジネスシーンで使われる例文
学術的な文脈・フォーマルな例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
このように、“hijack” (名詞) は「乗り物や物を移動中に不正に奪う行為」を指し、犯罪や事件、危険を伴う深刻な状況を表す言葉です。一緒に動詞形“to hijack”や関連語も覚えると理解が深まります。深刻なニュアンスを持つため、カジュアルな場面で使うのは避け、主にニュースや公式文書、事件を扱う文脈での使用に留めましょう。
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y