英和例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - Unsolved
中級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- B2(中上級): 比較的複雑な文章を理解し、詳細を説明できるレベル。文章や会話の中で意味合いをしっかり説明できるようになると、スムーズに使いこなせるでしょう。
- 単数形: motto
- 複数形: mottos / mottoes (どちらも可)
- 「motto」はイタリア語由来の名詞で、明確な接頭語・接尾語による構成ではありません。
- 語幹そのものが「短い言葉」「含意のある文句」を指す意味を持っています。
- 「モットー」(カタカナ) :日本語でもしばしばそのまま外来語表記されます。
- 「maxim (格言)」「slogan (スローガン)」「credo (信条)」「mantra (マントラ)」など、類義語として用いられます。
- have a motto(モットーを持つ)
- live by one’s motto(自分のモットーに従って生きる)
- adopt a new motto(新たなモットーを採用する)
- company motto(会社のモットー)
- personal motto(個人的なモットー)
- the school’s motto(学校のモットー)
- a family motto(家族のモットー)
- guided by one’s motto(モットーに導かれる)
- a motto engraved on…(…に刻まれたモットー)
- keep your motto in mind(自分のモットーを心に留める)
- 「motto」はイタリア語で “motto” (ラテン語の「動き」「ことば」muttum などに由来) を語源とし、「短い言葉」「標語」といった意味合いをもっています。
- 英語では15世紀頃に導入され、「座右の銘」や「標語」の意味合いを形成してきました。
- 「motto」は個人や組織の信念や方針をシンプルに伝えるため、比較的フォーマルからカジュアルまで幅広く使われます。
- 強い意志や行動を示す言葉として積極的な響きがある一方、あまりに空回りすると「口先だけ」と取られる可能性もあるので、現実とのバランスも重要です。
- 日常会話でも「私のモットーは…」「会社のモットーは…」などの形で自然に使えます。
- 「motto」は可算名詞として扱われます。基本的に「a motto / my motto / the motto」などの形をとります。
- モットーを提示するときには “My motto is …” の構文が典型的です。
- “My motto is ‘Never give up.’” (私のモットーは「決して諦めない」です)
- “His motto goes, ‘No pain, no gain.’” (彼のモットーは「苦労なくして得るものはなし」です)
- フォーマル: スピーチや書面で会社や組織の立場を示すときに使用。
- カジュアル: 日常会話やSNSでも「私のモットーは…」と気軽に使われる。
“My motto is ‘Smile every day,’ so I try to stay positive.”
(私のモットーは「毎日笑顔でいること」なので、ポジティブでいるよう心がけています。)“What’s your motto in life?”
(あなたの人生のモットーは何ですか?)“I’ve been following my motto: ‘Always learn something new.’”
(私は「常に新しいことを学ぶ」というモットーに従ってきました。)“Our company motto focuses on innovation and customer satisfaction.”
(当社のモットーは革新性と顧客満足を重視しています。)“Before launching our product, we need to ensure it aligns with our motto.”
(製品を発売する前に、私たちのモットーに合致しているか確認する必要があります。)“The CEO’s motto is ‘Quality over quantity,’ and it sets the tone for the team.”
(CEOのモットーは「量より質」であり、それがチーム全体の方針を決めています。)“The research institute’s motto, ‘Pursuit of Knowledge,’ highlights their mission.”
(その研究所のモットー「知識の探求」は、彼らの使命を際立たせています。)“Universities often print their mottos on official documents.”
(大学はしばしばモットーを公式書類に印刷します。)“Many historical societies adopt a motto that reflects their scholarly focus.”
(多くの歴史学会は、学術的な焦点を反映したモットーを採用しています。)- slogan(スローガン): より宣伝向け・政治的・商業的な文脈で使われることが多い。
- catchphrase(キャッチフレーズ): 人目を引く言葉やフレーズとして使われる。宣伝文句的。
- maxim(格言): 伝統的・教訓的な響きを持つ短い文。
- mantra(マントラ): 繰り返し心の中で唱える「信条」「念仏」のような意味合い。精神的・宗教的な文脈も含む。
- credo(信条): 法人や個人が大切にする根本原則を指すやや硬めの表現。
- 「motto」の直接的な反意語はあまりありませんが、あえて挙げるなら「無方針」「無指針」を示す
aimlessness
などが対照的な概念になります。 - アメリカ英語 (AmE): /ˈmɑːtoʊ/ または /ˈmɔːtoʊ/
- イギリス英語 (BrE): /ˈmɒtəʊ/
- “mót・to” のように第1音節 “mo-” に強勢があります。
- アメリカ英語では “oʊ” (オウ) という二重音に近い発音。
- イギリス英語では “əʊ” (オウ) に近い発音。
- “motto” の「tt」を軽く発音しすぎて「モト」と聞こえてしまうことがあるので、英語では [t] をしっかり発音することを意識しましょう。
- スペルミス: “motto” を “moto” や “mottoe” と書かないように注意。
- 複数形の混乱: “mottos” / “mottoes” のどちらも使えますが、1つに絞る場合は “mottos” がより一般的。
- 意味の取り違え: “motto” は会社の理念・個人の座右の銘などの「指針」を示します。“slogan” などよりも個人的・内面的な意味合いも大きいことを押さえておく。
- 試験対策: TOEIC・英検などでは聞き取り問題(リスニング)で “My motto is ...” という例文が出たり、選択問題で “What is her motto?” のような形式で出題されることがあります。
- 音で覚える: 「モットー」は日本語でもよく聞く外来語なので、英語の “motto” と同じ単語だと意識しておくと覚えやすいです。
- ロゴや企業理念のイメージ: 企業のウェブサイトやパンフレットに書かれている企業理念を「company motto」として覚えるとよいでしょう。
- 個人的なフレーズをつくる: 自分だけの “motto”(たとえば “Always be curious”)を考えて、実際に言ってみることで定着します。
- 通常、名詞として使われ、数えられない不可算名詞として扱われます。
例: I have a lot of enthusiasm for this project. - ただし、場合によっては「熱中している対象」を複数形で表現するときなどに可算名詞として使われることもあります。
例: My various enthusiasms include painting, reading, and hiking. - enthusiastic (形容詞): 熱狂的な、熱意のある
例: She is very enthusiastic about her new job. - enthusiastically (副詞): 熱心に、熱狂して
例: They enthusiastically supported the event. - en-: ギリシャ語由来の「中に」「内側に」というニュアンス
- theos: ギリシャ語で「神」という意味
- -ism: 「行動・状態」を表す接尾語
- show enthusiasm (熱意を示す)
- generate enthusiasm (熱意を生み出す)
- lose enthusiasm (やる気を失う)
- maintain enthusiasm (熱意を維持する)
- enthusiasm for learning (学習への熱意)
- boundless enthusiasm (際限のない熱意)
- initial enthusiasm (最初の熱意)
- surge of enthusiasm (熱意の高まり)
- dampen enthusiasm (熱意をそぐ)
- contagious enthusiasm (人に伝わりやすい熱意)
- 語源: 古代ギリシャ語の entheos(神が内在する)から派生し、「神がかりのような熱狂」を表す言葉として広まりました。
- 使用時の注意点:
- 「enthusiasm」はポジティブな情熱ややる気を強く表現します。
- 一方で、あまりに「enthusiasm」を押し出しすぎると、相手によっては「やりすぎ」「押しつけがましい」と捉えられる場合もありますので、場面に応じた使い分けが大切です。
- 「enthusiasm」はポジティブな情熱ややる気を強く表現します。
- 使われるシーン:
- 日常会話からビジネス、フォーマルな場でも広く使われますが、特に自分の興味ややる気を強調したいときに使用されます。
- 名詞 (不可算が主): “enthusiasm” は不可算名詞として使われることが多いです。
例: She showed great enthusiasm during the interview. - 可算名詞として: 趣味や興味の対象を複数列挙する際など、「enthusiasms」と複数形で使われる場合もあります。
例: His many enthusiasms include cooking, music, and volunteering. - be filled with enthusiasm (熱意にあふれている)
- have an enthusiasm for ~ (〜に熱中している)
- kill someone’s enthusiasm (人のやる気を削ぐ)
- フォーマル / カジュアルな特徴:
- フォーマルでもカジュアルでも使えますが、スピーチやビジネス文書などフォーマルな文章で用いると、よりポジティブで堅実な印象を与えます。
- “I can see your enthusiasm for hiking. You’re always planning the next trip!”
(ハイキングへの熱意がすごいね。いつも次の遠足を計画してる!) - “Her enthusiasm for cooking is contagious. I started trying new recipes because of her.”
(彼女の料理への熱意が伝染して、私も新しいレシピに挑戦し始めたよ。) - “Don’t lose your enthusiasm just because of one failure.”
(ちょっと失敗したくらいで熱意を失わないでよ。) - “The manager’s enthusiasm motivated the whole team to work harder.”
(マネージャーの熱意がチーム全体をやる気にさせました。) - “We appreciate your enthusiasm for this project; it’s driving excellent results.”
(本プロジェクトに対するあなたの熱意に感謝します。それが素晴らしい成果につながっています。) - “Her enthusiasm for innovation brought significant improvements to our process.”
(彼女のイノベーションに対する熱意が、我々のプロセスに大きな改善をもたらしました。) - “The author’s enthusiasm for the subject matter is evident in every chapter of the book.”
(その著者がこのテーマに対して持つ熱意は、本のあらゆる章で明らかです。) - “Students’ enthusiasm for scientific research can be nurtured through hands-on experiments.”
(学生の科学研究への熱意は、実践的な実験を通じて育むことができます。) - “Enthusiasm often correlates with higher levels of engagement and success in academic pursuits.”
(熱意は学業への取り組みや成功と高い相関があることがよくあります。) - excitement (わくわく、興奮)
- 「新しいことや予想外の出来事への高揚」といったニュアンスが強い。
- 「新しいことや予想外の出来事への高揚」といったニュアンスが強い。
- eagerness (熱心さ、強い関心)
- 「早くやりたい、待ちきれない」という気持ちが強調される。
- 「早くやりたい、待ちきれない」という気持ちが強調される。
- passion (情熱)
- 「強い愛情や献身」を含むことが多い。個人的な価値観と深く結びついたイメージ。
- apathy (無関心)
- indifference (無頓着、無関心)
- disinterest (興味を持たないこと)
IPA:
- アメリカ英語: /ɪnˈθuːziæzəm/
- イギリス英語: /ɪnˈθjuːziæzəm/
- アメリカ英語: /ɪnˈθuːziæzəm/
強勢(アクセント)の位置:
- 「-thu-」(米: /θuː/、英: /θjuː/) の部分に主なアクセントがあります。
- 「-thu-」(米: /θuː/、英: /θjuː/) の部分に主なアクセントがあります。
発音上の注意:
- “enthusiasm” の中間部分 “th(u)si” の発音が難しい場合があります。
- アメリカ英語では “θuː” と伸ばし、イギリス英語では “θjuː” のように “j” サウンドが入るのが一般的です。
- “enthusiasm” の中間部分 “th(u)si” の発音が難しい場合があります。
- スペルミス: “enthusiam” や “enthuasism” などと誤記するケースがあるので注意。
- 品詞の混同: “enthusiasm” (名詞) と “enthusiastic”(形容詞) を混同しないように。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、モチベーションや新プロジェクトへの姿勢を表す文章中に登場することが多いです。接頭語や語源を問う問題は少ないですが、類義語や形容詞形・副詞形を混ぜた語彙問題で出題されることがあります。
- 「神 (theos) が内側 (en) にいる → 内からあふれるパワー = enthusiasm」と覚えると、語源的なイメージが残りやすいです。
- スペルは「en」 + 「thu」 + 「si」 + 「asm」と区切って頭文字を意識すると書き間違いが減ります。
- 自分が夢中になれる趣味や興味あるものを思い浮かべながら、その「わくわく感」を表す単語として覚えると定着しやすいでしょう。
- 活用形: 形容詞なので、時制による変化はありませんが、比較級・最上級として “more insane” / “most insane” とすることはできます(ただし少し不自然に響く場合もあります)。
- 他の品詞形:
- 名詞形: insanity (精神異常、常軌を逸した状態)
- 副詞形: insanely (常軌を逸するほどに、とても)
- 名詞形: insanity (精神異常、常軌を逸した状態)
- B2: 日常会話以外にも、ニュースやある程度議論に参加できる段階。
「insane」はやや強めの表現で、カジュアルにもフォーマルにも使われますが、主にカジュアル表現や感情の強調に偏りがちです。 語構成
- 接頭辞 in-: 「否定」を示す (例: incapable, invalid)
- 語幹 sane: 「正気の、健全な」
- 「in- + sane」で、「正気ではない、狂気の」という意味になります。
- 接頭辞 in-: 「否定」を示す (例: incapable, invalid)
関連する単語
- sanity (名詞): 正気、健全な心の状態
- insane → (名詞形) insanity, (副詞形) insanely
- sanity (名詞): 正気、健全な心の状態
よく使われるコロケーション(共起表現)など10選
- go insane(発狂する)
- drive someone insane(誰かを発狂させる、イライラさせる)
- declare someone insane(誰かを精神的に異常と判定する)
- an insane idea(常軌を逸したアイデア)
- an insane amount of money(途方もない量のお金)
- (sound) insane to someone(〜には非常識に聞こえる)
- an insane risk(常識外れのリスク)
- an insane workload(とんでもなく多い仕事量)
- the line between sane and insane(正気と狂気の境界)
- insanely expensive(とてつもなく高価な)
- go insane(発狂する)
語源: ラテン語の “insanus” (in-「~でない」 + sanus「健康な、正常な」) が由来です。
古くから “mad” や “crazy” と同じように「精神的に異常」を表していました。ニュアンスと使用上の注意
insane
は直訳すると「精神的に正気ではない」という意味ですが、日常会話では「狂ってる」「常識外れだ」「めちゃくちゃすごい」など、強い感情を込めて使われることがあります。- 精神疾患を軽んじる表現として捉えられる場合もあるため、真面目な場面やフォーマルな文書で特定の人を指すときは注意が必要です。代わりに “mentally ill” といった表現の方が穏当です。
- スラング的に「やばい」「とんでもない」と強調したいときにも頻繁に用いられています。
形容詞としての用法
- 主語の状態を説明する述語形容詞: “He is insane.”
- 名詞を修飾する限定用法: “This is an insane plan.”
- 主語の状態を説明する述語形容詞: “He is insane.”
フォーマル / カジュアル
- カジュアル: “That movie was insane!”(あの映画、マジですごかった!)
- ややフォーマルには不向きで、異常行動や精神状態を描写するときには注意が必要。ドキュメンタリーや診断の文脈では “mentally unstable” など他の表現を用いるのが適切です。
- カジュアル: “That movie was insane!”(あの映画、マジですごかった!)
他動詞化 / 自動詞化はない
- “insane” は動詞ではないため、自動詞・他動詞の区別はありません。
- “That roller coaster ride was insane! I want to go again.”
(あのジェットコースター、やばかった!もっと乗りたい。) - “I think you’re insane to try skydiving without any practice.”
(練習なしでスカイダイビングするなんて、正気とは思えないよ。) - “It’s insane how fast technology is evolving these days.”
(最近のテクノロジーの進化はめちゃくちゃ速いよね。) - “Our workload this quarter is insane, but we’ll manage by working smart.”
(今期の作業量はかなり多いですが、効率的に取り組んでこなします。) - “Increasing the budget by that much seems insane; let’s discuss alternative solutions.”
(予算をそんなに増やすなんて非常識な気がします。別の解決策を探りましょう。) - “It would be insane not to consider data analytics before launching this product.”
(この製品を発売する前にデータ分析を考慮しないなんて、正気の沙汰じゃないですね。) - “Historically, those who exhibited certain erratic behaviors were deemed ‘insane’ and often institutionalized.”
(歴史的に見ると、ある種の突飛な行動を示す人々は「狂っている」とみなされ、しばしば隔離施設に送られた。) - “The concept of ‘insane’ has evolved as mental health awareness has grown over the centuries.”
(「精神異常」という概念は、何世紀にもわたってメンタルヘルスへの理解が深まるにつれて変化してきた。) - “Legally, an ‘insane defendant’ might be found not guilty by reason of insanity.”
(法律上は、「精神的に異常」と認められた被告人は心神喪失を理由に無罪とされる可能性がある。) - 類義語 (Synonyms)
- crazy(狂った・めちゃくちゃな)
- mad(英ではよく使われる「おかしい」)
- deranged(錯乱状態の)
- unhinged(平常心を失った)
- lunatic(古い用語:狂気の)
- crazy(狂った・めちゃくちゃな)
- 反意語 (Antonyms)
- sane(正気の)
- rational(合理的な)
- reasonable(道理にかなった)
- sane(正気の)
- 発音記号 (IPA): /ɪnˈseɪn/
- アメリカ英語とイギリス英語の差:
基本的には同じ発音です。/ɪnˈseɪn/ で、強勢は “-sane” の部分に置きます。 - よくある間違い: “inane” (/ɪˈneɪn/ 「くだらない」) と混同されることがあるので注意が必要です。スペリングも発音も異なります。
- スペルミス: “insain” と書いてしまうミスがよくあります。
- 同音異義語との混同:
- “inane” (意味: 「くだらない」) は発音が少し似ていますが、アクセント位置も違い、意味も異なるので注意。
- “inane” (意味: 「くだらない」) は発音が少し似ていますが、アクセント位置も違い、意味も異なるので注意。
- 試験対策:
- TOEIC・英検では、「正気を失った」「常識外れの」という旧来の意味より、話し言葉として「とてもすごい」「極端な」という意味合いで出ることもあります。文脈を見極めて訳しましょう。
- 語源で覚える:
in-
(否定) +sane
(正気の) → 「正気ではない」 - スペリングのポイント:
in + sane
のつづりをしっかり意識すると “insain” と書き間違えにくくなります。 - イメージ: 「信じられないほどぶっ飛んだ」という絵を頭に描きながら覚えると、日常的に使いやすくなります。
- 勉強テクニック: “That’s insane!” など、ネイティブがよく使う感嘆表現を真似して口に出してみると覚えやすいです。
- “Poetry” refers to literary works in which the expression of feelings and ideas is given intensity by the use of distinctive style and rhythm.
- 「詩」という意味です。感情やアイデアをリズミカルで美しい言葉やスタイルを使って表現する文学的な作品のことを指します。韻文(いんぶん)とも呼ばれ、散文(prose)とは異なる世界観を持っています。
- 単数形: poetry
- 複数形: なし(単方法)
- poet(名詞): 詩人
- poetic(形容詞): 詩的な
- poetically(副詞): 詩的に
- B2(中上級): 日常会話は十分にこなせ、複雑な文脈でも大意を理解できるレベル。文学作品の概念にも少しずつ触れられる。
- 「poetry」は明確な接頭語や接尾語を含む形ではなく、語幹となる “poet” に名詞を意味する “-ry” が付いているイメージで捉えることができます。
- poet: 詩人
- poem: 詩(具体的な一篇・作品)
- poetic: 詩の、詩的な
- poetry reading(詩の朗読)
- slam poetry(スラム詩/詩の朗読競技)
- love poetry(恋愛詩)
- modern poetry(現代詩)
- epic poetry(叙事詩)
- interpret poetry(詩を解釈する)
- publish poetry(詩を出版する)
- recite poetry(詩を朗読する)
- contemporary poetry(現代詩)
- classical poetry(古典詩)
- 「poetry」の語源は、ギリシャ語の “poiesis”(創作・作ること)に由来します。ラテン語を経由して現在の英語形に変化してきました。
- 古代から詩は口承文学として神話や物語を伝えるためにも使われ、神聖な芸術形式として重んじられてきました。
- 「poetry」は感情的で芸術的な響きを持つ言葉なので、文学的・芸術的な場面で使用されることが多いです。日常的な会話で「詩のように美しい」という比喩表現をしたいときにも使われます。
- フォーマル / カジュアル両方で使う場面がありますが、文脈としてはややフォーマル寄りです。
- 「poetry」は不可算名詞なので、普通は「a poetry」とは言いません。「a poem」と区別して使うことが大切です。
- “He sees poetry in everything.”
- 彼はあらゆるものに詩的な美しさを見出している。
- 彼はあらゆるものに詩的な美しさを見出している。
- “Poetry in motion.”
- 動きそのものが詩のように美しい(人や動きが優雅な様子をたたえる表現)。
- 動きそのものが詩のように美しい(人や動きが優雅な様子をたたえる表現)。
- 文学論や芸術論などでのフォーマルな文章
- 詩の朗読会など、文化的イベントを紹介するようなカジュアルな会話
- “I don’t usually read poetry, but I found this collection really moving.”
- 普段は詩をあまり読まないけれど、この詩集はとても感動的だった。
- 普段は詩をあまり読まないけれど、この詩集はとても感動的だった。
- “She writes a bit of poetry in her free time.”
- 彼女は暇なときにちょっと詩を書いているんだよ。
- 彼女は暇なときにちょっと詩を書いているんだよ。
- “Sometimes, I feel like life itself is poetry.”
- ときどき、人生そのものが詩みたいだなと思う。
- “Our marketing campaign uses a snippet of poetry to evoke emotion.”
- 私たちのマーケティングキャンペーンでは感情を喚起するために少し詩を引用しているんです。
- 私たちのマーケティングキャンペーンでは感情を喚起するために少し詩を引用しているんです。
- “She studied creative writing, focusing mainly on poetry, which gives her an edge in content creation.”
- 彼女はクリエイティブライティングを学んでいて、主に詩に力を入れていたので、コンテント作成に強みがあります。
- 彼女はクリエイティブライティングを学んでいて、主に詩に力を入れていたので、コンテント作成に強みがあります。
- “The company’s anniversary brochure featured illustrations and short poetry from employees.”
- 会社の記念パンフレットにはイラストと社員の短い詩が掲載されていました。
- “This course will examine the evolution of English poetry from the Renaissance to the Modern era.”
- この講義では、ルネサンスから現代に至るまでのイギリス詩の変遷を考察します。
- この講義では、ルネサンスから現代に至るまでのイギリス詩の変遷を考察します。
- “Her dissertation analyzes the symbolism in 19th-century American poetry.”
- 彼女の論文は19世紀アメリカ詩における象徴表現を分析している。
- 彼女の論文は19世紀アメリカ詩における象徴表現を分析している。
- “His paper explores how poetry can serve as a cultural mirror.”
- 彼の論文は、詩がいかに文化を映し出す鏡の役割を果たすかについて探究している。
- verse(韻文)
- 一般的に「詩」や歌の「節」を指します。形式を重視した表現が多い印象です。
- 一般的に「詩」や歌の「節」を指します。形式を重視した表現が多い印象です。
- poem(詩作品、一篇の詩)
- 「詩」という具体的な作品を意味し、可算名詞として使います。
- 「詩」という具体的な作品を意味し、可算名詞として使います。
- poetical works(詩集、詩作)
- 「詩作品全般」を指し、ややフォーマルな表現です。
- prose(散文)
- 韻文の対極にあり、詩的なリズムや形式をとらない通常の文章表現を指します。
- 韻文の対極にあり、詩的なリズムや形式をとらない通常の文章表現を指します。
- IPA(米国英語): /ˈpoʊ.ɪ.tri/
- IPA(英国英語): /ˈpəʊ.ɪ.tri/
- アクセントは最初の “po” に置かれます。
- よくある誤りとしては、アクセントを後ろに置いて “po-e-TRY” と発音してしまうことがあるので注意してください。
- スペルミス
- 「poetry」は“o” → “e” → “t” → “r” → “y”の順ですが、まれに “potery” のようにスペルを間違える例が見られます。
- 「poetry」は“o” → “e” → “t” → “r” → “y”の順ですが、まれに “potery” のようにスペルを間違える例が見られます。
- 不可算名詞であること
- 「a poetry」とは言わず、詩そのものを指したいときは “Some poetry” や “a piece of poetry” などと表現します。
- 「a poetry」とは言わず、詩そのものを指したいときは “Some poetry” や “a piece of poetry” などと表現します。
- 「poem」と「poetry」の混同
- “a poem” は「1つの詩」、 “poetry” は「詩というジャンルや総体」を指します。
- “a poem” は「1つの詩」、 “poetry” は「詩というジャンルや総体」を指します。
- 「poem」との区別を問う問題や、文脈で不可算名詞か可算名詞かを判断させる問題が出ることがあります。
- 「poet(詩人)」+「-ry(集合を表す接尾語)」で「詩人たちの作品(詩そのもの)」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「ポーイ(po-)」「エ(-e-)」「トゥリー(-try)」と区切って音読してみると、スペリングの並びを間違えにくくなるでしょう。
- イメージとしては、詩人が言葉を“創造”する姿を思い浮かべると語源とも結びつけやすく、覚えやすくなります。
- 現在形: obtain
- 三人称単数現在形: obtains
- 現在分詞: obtaining
- 過去形・過去分詞形: obtained
- 形容詞形はありません。(名詞形として “obtainment” は極めて稀にありますが、ほとんど使用されません)
- 接頭語: 特にありません。(「ob-」はラテン系では「~に対して」や「~の方へ」などを表すことが多いですが、現在の英語では明確な接頭語としては機能していません)
- 語幹: tain (ラテン語の “tenere” = “保つ” が由来)
- 何らかの努力や手段を用いて手に入れる
- 例: “obtain permission (許可を得る)”
- 公的な・正式な攻め方で手続きを踏んで入手する
- 例: “obtain a passport (パスポートを取得する)”
- 学術的・事実などを「入手する」「獲得する」
- 例: “obtain data (データを得る)”
- obtain a visa(ビザを取得する)
- obtain permission(許可を得る)
- obtain information(情報を得る)
- obtain consent(同意を得る)
- obtain insurance(保険に加入する/保険を得る)
- obtain funding / obtain funds(資金を調達する)
- obtain a license(免許を取得する)
- obtain results(結果を得る)
- obtain an advantage(優位性を得る)
- obtain a certificate(証明書を取得する)
- ラテン語「obtinēre」 (ob = “~に対して” + tenere = “保つ”) が語源。元々は「保持する」「手に入れる」という意味。
- 「努力や正式な手段(手続きを踏む、必要な手配をするなど)を通じて手に入れる」というニュアンスが強い。
- ビジネス文書や、学術論文、公式文書などフォーマルな文脈でも使用頻度が高い。
- 口語でも使えますが、やや硬い印象を与えるので、日常会話では “get” や “acquire” などを使う場面が多いです(“acquire” も少しフォーマル寄り)。
他動詞: 目的語が必要
- I obtained the opportunity to work abroad. (×「I obtained.」では文が成立しない)
主な構文例
- obtain + 名詞: “He obtained a large sum of money.”
- obtain + 抽象名詞: “to obtain respect / recognition / evidence”
- 受動態: “The data was obtained through extensive research.”
- obtain + 名詞: “He obtained a large sum of money.”
使用シーン
- フォーマル (ビジネス文書、論文、公式発表など)
- 口語でも使えはするが、やや堅め
- “I need to obtain more information about the event before deciding.”
(そのイベントについて決める前に、もっと情報を得る必要があるんだ。) - “Did you manage to obtain tickets for the concert?”
(コンサートのチケットは手に入った?) - “He’s trying to obtain that rare collectible item online.”
(彼は希少なコレクターアイテムをネットで手に入れようとしているんだ。) - “We must obtain permission from the legal department before moving forward.”
(先に進む前に法務部から許可を得なければなりません。) - “Our company aims to obtain new contracts in the European market.”
(わが社はヨーロッパ市場で新しい契約を獲得することを目指しています。) - “It’s crucial to obtain reliable data before launching the product.”
(製品を発売する前に信頼できるデータを得ることはとても重要です。) - “We obtained the results through a double-blind clinical trial.”
(われわれは二重盲検臨床試験を通じて、その結果を得ました。) - “Permission to conduct this research was obtained from the ethics committee.”
(この研究を実施するための許可は倫理委員会から得ました。) - “Obtaining accurate historical records can be challenging due to limited archives.”
(アーカイブが限られているため、正確な歴史記録を得るのは困難な場合があります。) - acquire (取得する、得る)
- “acquire” は「努力して身につける」のニュアンス。スキル、知識、経験など精神的なものにもよく使います。
- “acquire” は「努力して身につける」のニュアンス。スキル、知識、経験など精神的なものにもよく使います。
- get (手に入れる)
- 口語的で一般的な表現。フォーマル度合いは低め。
- 口語的で一般的な表現。フォーマル度合いは低め。
- gain (獲得する)
- 「得る」「増やす」という意味で直感的。「評判」や「経験」、「体重」などの文脈で幅広く使われる。
- 「得る」「増やす」という意味で直感的。「評判」や「経験」、「体重」などの文脈で幅広く使われる。
- secure (確保する)
- 仕事や資金などを「しっかりと確保する」「失わないように手に入れる」というニュアンス。
- 仕事や資金などを「しっかりと確保する」「失わないように手に入れる」というニュアンス。
- lose (失う)
- forfeit (喪失する、没収される)
発音記号(IPA): /əbˈteɪn/
- アメリカ英語: [əbˈteɪn] または [ɑbˈteɪn](地域差あり)
- イギリス英語: [əbˈteɪn]
- アメリカ英語: [əbˈteɪn] または [ɑbˈteɪn](地域差あり)
強勢(アクセント): 「-tain」の部分に強勢が置かれます (ob-TÁIN)。
よくある発音の誤り:
- “ob” を [ɒb] のように発音する、または全体を [ˈɒb.tən] と発音してしまうなど。/ɒ/ と /ə/ は別音なので注意。
- “obtain” はフォーマル度が高めなので、日常会話で「チケットを取った」程度の文脈なら “get” のほうが自然な場合が多い。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、“obtain” のスペリング (ob + tain) を “optain” と誤記するなどのミスに注意。
- TOEIC や英検などで、ビジネス文書や公式表現の読解問題に出題される可能性があります。メールや文書中の “obtain approval” “obtain authorization” などを正しく理解できるようにしておきましょう。
- イメージ: “get” よりも少し「手続き・努力」が入りそうな「公式的にモノや権利を手に入れる」感覚。
- 覚え方: 「ob(tain)」=「obstacle(障害)を越えて “tain(保つ)” → 努力して保つ→得る」とイメージしても面白いかもしれません。
- スペリングは “ob” + “tain” と分割すると覚えやすいです。“obtain” の最初が “ab-” や “op-” にならないように注意しましょう。
- 英語表記: surround
- 品詞: 動詞 (他動詞)
- 英語: to be all around someone or something; to encircle or enclose something completely
- 日本語: 「取り囲む」「包囲する」「取り巻く」などの意味があります。
たとえば、人やものを外側からグルッと囲むイメージです。また、物理的に「建物を取り囲む」場合だけでなく、「雰囲気や空気感に包まれている」という比喩的な場面でも使われます。 - 原形: surround
- 三人称単数形: surrounds
(例: He surrounds himself with friends.) - 過去形: surrounded
(例: They surrounded the house last night.) - 過去分詞形: surrounded
(例: The city was surrounded by mountains.) - 現在進行形: surrounding
(例: They are surrounding the area right now.) - surrounding (形容詞): 周囲の、周辺の
(例: the surrounding area = 周辺地域) - surroundings (名詞): 周囲の状況、環境
(例: new surroundings = 新しい環境) - B2 (中上級): 日常会話では比較的よく登場する単語ですが、抽象的な表現にも使えるため、やや幅広い応用力が必要となる単語です。
- 語源的には、古フランス語の “suronder” からきており、 “sur- (over, above)” と “round (丸い)” に由来するとされています。
- 「取り囲む」という核心的なイメージが派生元となり、周囲への広がりや包囲のニュアンスを持ちます。
- surroundings (名詞) = 周囲の環境
- surrounding (形容詞) = 周囲の、取り巻く
- surround oneself with (〜を自分の周りに集める)
- be surrounded by (〜に囲まれる)
- completely surround (完全に囲む)
- surround the building (建物を包囲する)
- surround the area (地域を取り囲む)
- surround with love (愛で取り囲む)
- surround with nature (自然に囲まれる)
- surround the suspect (容疑者を取り囲む)
- surround a problem (問題をめぐる/問題を取り巻く)
- rumors surround (噂が取り巻く)
- 中英語・古フランス語の “suronder” が語源となり、“sur- (over)” と “round (輪状)” の要素を含んで、「周囲をぐるりと囲む」というイメージが成立しました。
- 物理的に「包囲する」だけでなく、抽象的に「話題や雰囲気が取り巻く」という意味でも使われます。
- カジュアルな会話からフォーマルな文書まで幅広く使えますが、「攻撃としての包囲(軍隊が都市を取り囲む、など)」か「雰囲気や状態などに包まれる」のかで、文脈をしっかりと読み取る必要があります。
- 文章中でも口語でも混乱なく使える単語ですが、周囲を取り巻くというイメージは変わりません。
- 一般的には他動詞として「A (人・物) が B (人・物) を取り囲む」の形で使われます。
- また「be surrounded by + 名詞」の形で「〜に囲まれている」という受け身の表現がよく用いられます。
- The police surrounded the building.
(警察はその建物を取り囲んだ。) - The building was surrounded by the police.
(その建物は警察に包囲された。) - surround oneself with 〜: 「〜を自分の周りに置く/集める」
(ex: He always surrounds himself with good friends.) I like to surround myself with books when I’m at home.
(家にいるときは本に囲まれるのが好きです。)The park is surrounded by tall trees, so it feels very cozy.
(公園は高い木々に囲まれていて、とても落ち着きます。)She surrounded the birthday cake with candles.
(彼女はバースデーケーキをキャンドルで取り囲みました。)Our new product is surrounded by a lot of buzz on social media.
(私たちの新製品はSNS上で大きな話題に包まれています。)The CEO surrounds herself with experts in every field.
(そのCEOはあらゆる分野の専門家を周りに集めています。)The negotiation was surrounded by a tense atmosphere.
(その交渉は張り詰めた雰囲気に包まれていました。)The research project aims to surround the theory with various supportive data.
(この研究プロジェクトは、その理論を様々な裏付けデータで取り囲むことを目指しています。)In historical studies, many controversies surround the origin of ancient civilizations.
(歴史研究では、古代文明の起源をめぐる多くの議論があります。)The scientist designed an experiment to surround the hypothesis with controlled variables.
(その科学者は仮説を統制された変数で取り囲むように実験を設計しました。)- enclose (囲む、同封する)
- 物理的に「囲う」ニュアンスが強く、郵送物を「同封する」という使い方もあり。
- 物理的に「囲う」ニュアンスが強く、郵送物を「同封する」という使い方もあり。
- encircle (取り囲む)
- 円を描くように囲むイメージ。軍隊や人の配置を連想しやすい。
- 円を描くように囲むイメージ。軍隊や人の配置を連想しやすい。
- encompass (含む、取り囲む)
- 抽象的に「含む」「網羅する」という意味が強い。
- 抽象的に「含む」「網羅する」という意味が強い。
- besiege (包囲攻撃する)
- 軍事的な文脈で「包囲する」の意味が強い。
- free (解放する)
- release (解き放つ)
- open up (開け放つ、周囲の壁を取り払う)
- IPA: /səˈraʊnd/
- アクセント(強勢)は第2音節の“raʊnd”の部分にきます。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きく違いはありませんが、アメリカ英語では [səˈraʊnd]、イギリス英語も [səˈraʊnd] とほぼ同じ発音になります。
- 最初の “sə-” の部分をあまり強く発音しないように注意してください(“サ・ラウンド”ではなく、“サラウンド”に近い感じ)。
- 「surround」と「surroundings」を混同しがちです。
- surround = 動詞「取り囲む」
- surroundings = 名詞「周囲の状況・環境」
- surround = 動詞「取り囲む」
- スペルは “sur - round” のように、やや長いので “sur” や “surrond” と書き間違えないように注意が必要です。
- TOEICや英検での使用例は、特に「be surrounded by (〜に囲まれる)」という受動態表現や、名詞形“surroundings”が頻出です。
- “sur” + “round” = 「上から+丸く囲む」と覚えると、何かを取り囲むイメージが連想しやすいでしょう。
- 「サウンド (sound) を surround する = 音がぐるりとまわりを包む」と考えると、臨場感や包囲感がイメージしやすいです。
- スペリングは “sur” と “round” をつなげる感覚で覚えると良いです。 “surr-” で始まることを意識してみましょう。
- 単数形: defender
- 複数形: defenders
- defend (動詞):「守る、守備をする、弁護する」
- defense/defence (名詞):「守備、防御、弁護」(米: defense / 英: defence)
- defensive (形容詞):「防御的な」
- 一般的な語彙であり、日常会話やスポーツ・法律などで頻繁に見かけます。
- defend + -er
- 「defend (守る)」という動詞に、人を表す接尾語 “-er” がついて「守る人」という意味を作り出しています。
- defender → 名詞
- defend → 動詞
- defense/defence → 名詞
- defensive → 形容詞
- court-appointed defender(裁判所任命の弁護人)
- public defender(公選弁護人)
- a staunch defender(強力な擁護者)
- defender of democracy(民主主義の守護者)
- defender of human rights(人権の擁護者)
- passionate defender(情熱的な擁護者)
- best defender(最高のディフェンダー)※スポーツ文脈
- legal defender(法的擁護人・弁護人)
- ardent defender(熱心な擁護者)
- last defender(最後の守備ラインの選手)※サッカーなど
- ラテン語の “dēfendere” (防御する、守る) に由来し、中英語を経て現代英語の “defender” になりました。
- 文字どおり「守る人」のニュアンスが強いため、スポーツや法律・人権擁護の文脈でしばしば使われます。
- 堅苦しさの少ない一般的な単語で、日常でもフォーマルでも使われます。
- 「人を守る」というポジティブな響きがある一方、イデオロギーや主義を守るという文脈だと少しフォーマルに響く場合もあります。
- 名詞 (可算名詞) なので、単数形/複数形/冠詞 (a, the) などとともに使われます。
- 主語としても補語としても用いられます。
- スポーツ文脈では「He is a defender on the team.」のように、役割を示す語として使われます。
- 法律文脈では「She works as a public defender.」のように、職名として用いられます。
- “the best line of defense” (最良の守り手・策) → defender を使うよりも抽象的ですが、守備・防御の話題でよく登場します。
- “My brother is always my defender when I get into trouble.”
(私がトラブルになったとき、兄はいつもかばってくれるの。) - “She acts like a defender of stray animals, taking care of them.”
(彼女は迷い犬や猫を守る存在みたいで、いつも世話をしています。) - “He’s my biggest defender whenever someone criticizes my work.”
(誰かが私の仕事を批判すると、彼は一番味方になってくれる。) - “Our legal defender will handle any disputes regarding the contract.”
(契約に関わる紛争は、弊社の法的擁護人が対応します。) - “He became a staunch defender of corporate transparency after the scandal.”
(そのスキャンダルの後、彼は企業の透明性を強く擁護するようになりました。) - “A competent defender can greatly influence the company’s reputation in court.”
(有能な弁護人は、法廷において会社の評判に大きく影響を与えます。) - “In international law, a defender of human rights must adhere to standardized protocols.”
(国際法においては、人権の擁護者は標準化された手続きに従わなければなりません。) - “The philosopher was known as a defender of free will.”
(その哲学者は自由意志の擁護者として知られています。) - “Their research highlights the role of environmental defenders in policy-making.”
(彼らの研究は、環境保護の擁護者が政策決定に果たす役割を強調しています。) - protector(保護者)
- defender よりも「守る意識」が強く、物理的・精神的に「守護する」全般を指します。
- defender よりも「守る意識」が強く、物理的・精神的に「守護する」全般を指します。
- guardian(守護者)
- 何かの管理責任を伴う立場をイメージさせる単語。法的、教育的な「後見人」のようなニュアンスもあります。
- 何かの管理責任を伴う立場をイメージさせる単語。法的、教育的な「後見人」のようなニュアンスもあります。
- advocate(擁護者・弁護人)
- 主張を代弁するニュアンスが強く、法律や社会運動などでよく使われます。
- attacker(攻撃者)
- opponent(反対者、対戦相手)
- critic(批判者)
- 発音記号 (IPA): /dɪˈfendər/ (米), /dɪˈfendə/ (英)
- アクセントは “fen” の部分 “də-FEN-der” に置かれます。
- アメリカ英語では語尾の “r” がはっきりと発音され、イギリス英語では r が弱くなる傾向があります。
- 典型的な間違い: “defender” の中間を “ファインダー” のように発音しないように注意しましょう(“フェン”に力を入れる)。
- スペルミスで “defendr” や “definder” と書き間違える人がいます。
- “defendant” (被告人) と混同しないよう注意してください。つづりが似ていますが、まったく別の意味です。
- TOEIC などでは「役割や職務」を表す文脈で出題されることがあり、法律用語やスポーツ関連の文章の中に登場することもあります。
- “defend” + “er” と覚える: 「守る人(defend)+ 人を表す “-er”」という構造を思い出すと理解しやすいです。
- スポーツの “ディフェンダー” (サッカーやバスケなど) を思い浮かべるとイメージしやすく、単語が定着しやすいでしょう。
- 「defender」を見るたびに「誰かを守っている人の姿」をイメージすると覚えやすいです。
- 英語での意味: a reduction or decline in the amount, level, or number of something.
- 日本語での意味: 「減少」「下落」「減り」という意味です。
- 名詞形: decrease(複数形は decreases)
- 動詞形: decrease (decreases, decreasing, decreased)
- 動詞: to decrease(「減る・減らす」の意味)
- 例: Prices are expected to decrease. (価格は下がる見込みです。)
- B2(中上級)
「decrease」は新聞記事やレポートなどちょっとフォーマルな場面でも使われることが多いため、少し上のレベルとされています。ただし、よく目にする基本単語でもあるので、学習者であればB1レベルからも接することはあります。 - 「de-」: 「下に」「否定」「反対」といった意味を持つ接頭語
- 「crease」は本来「増える」「大きくなる」を示す語根ではありませんが、「increase(増加)」と「decrease(減少)」でペアになっていると考えると覚えやすいです。
- increase (名詞/動詞): 増加(する)
- decreasing (形容詞/動名詞): 減少している
- decreased (形容詞/過去分詞): 減少した
- slight decrease → わずかな減少
- sharp decrease → 急激な減少
- steady decrease → 安定した減少
- a significant decrease → かなりの減少
- to show a decrease → 減少を示す
- to indicate a decrease → 減少を示唆する
- to witness a decrease → 減少を目にする / 経験する
- to cause a decrease → 減少を引き起こす
- a decrease in sales → 売上の減少
- to account for a decrease → 減少の原因を説明する
- 「de-」 + 「crescere (to grow)」がラテン語由来とされます。
- 「crescere」は「成長する」「増加する」という意味があり、そこに「de-」が付いて「成長が止まって下がる」というニュアンスを表しています。
- 「物が減っている」現象を示す客観的な言葉であり、感情的には中立的。「大きな損失」や「危機感」を表したいときは、前に「dramatic」「drastic」「steep」「severe」などをつけます。
- 一般的にレポートやニュース、フォーマルな文章でよく使われる言葉ですが、会話中でも十分使えます。
- 口語でも「売上減少」や「体重減少」などを説明するときに用いられます。
- 名詞として: 可算名詞 (複数形 decreases)。文中では “a decrease in X” のように “in + 対象” とセットで使われることが多いです。
- 動詞として: 他動詞 / 自動詞両方で使われます。
- 自動詞: “Something decreases.” (何かが減少する)
- 他動詞: “We decreased the budget.” (私たちは予算を減らした)
- 自動詞: “Something decreases.” (何かが減少する)
- a decrease in + [名詞]
例: “There was a decrease in profits last quarter.” (前四半期は利益が減少した) - show/indicate a decrease
例: “The data indicate a decrease in temperature over time.” (データは経時的な温度の減少を示している) - フォーマル: レポート、新聞記事、学術記事
- カジュアル: 口語でも取り立てて難しさはなく、「~が減った/ダウンした」のニュアンスを少し丁寧に言いたいときに使う。
- “I noticed a decrease in my weight after jogging every day.”
(毎日ジョギングを始めてから体重に減少があるのに気づいたよ。) - “There’s been a decrease in the number of people attending the weekly meetup.”
(毎週の集まりに参加する人が減ってきているよ。) - “We’re seeing a decrease in our electricity bills this month.”
(今月は電気代が減ったのがわかるね。) - “Our quarterly report shows a significant decrease in costs.”
(当社の四半期報告によると、経費が大幅に減少しています。) - “The decrease in sales is due to the new competitor entering the market.”
(売上減少は新たな競合企業の参入によるものです。) - “We need to analyze the cause of this decrease before planning our next strategy.”
(次の戦略を立てる前に、この減少の原因を分析する必要があります。) - “The study found a gradual decrease in pollution levels over the decade.”
(その研究によれば、10年間にわたって汚染レベルが徐々に減少していた。) - “A notable decrease in the population of native species was observed.”
(在来種の個体数の顕著な減少が観察された。) - “Researchers reported a consistent decrease in average temperatures across the region.”
(研究者たちはその地域全体で平均気温が一貫して下がっていると報告した。) - reduction(減少)
- 一般用語。名詞形のみで「減少・縮小」の意味。
- 一般用語。名詞形のみで「減少・縮小」の意味。
- decline(減退、下落)
- 少しフォーマルな響きがある。「品質や力が衰える」というニュアンスにも使われる。
- 少しフォーマルな響きがある。「品質や力が衰える」というニュアンスにも使われる。
- drop(落下、減少)
- カジュアル。「ぐっと落ちる」という印象がやや強い。
- カジュアル。「ぐっと落ちる」という印象がやや強い。
- downturn(景気などの下向き)
- 経済や景気に使われることが多い。
- increase(増加)
- rise(上昇)
- growth(成長)
- 発音記号(IPA): /ˈdiːkriːs/ (名詞), /dɪˈkriːs/ (動詞)
- 名詞 → 第1音節が強く /DEE-kreess/
- 動詞 → 第2音節が強く /di-KREESS/
- 名詞 → 第1音節が強く /DEE-kreess/
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きく変わりはありませんが、イギリス英語でも同様に上記のように発音されます。
- 大きく変わりはありませんが、イギリス英語でも同様に上記のように発音されます。
- よくある間違い:
- 名詞と動詞でアクセントの位置が変わる点に注意 (名詞は「DE-crease」、動詞は「de-CREASE」)。
- スペルミス: “decrese” と “a” を抜いてしまうミスがあるので注意。
- 動詞と名詞の混同:
- 文中の役割に合わせ、アクセントや前置詞(a decrease in ~)に注目して区別しましょう。
- 文中の役割に合わせ、アクセントや前置詞(a decrease in ~)に注目して区別しましょう。
- 試験対策:
- TOEICなどでは「sales decreased by 10%」などの表現や「a sharp increase vs. a sharp decrease」の対比で出題されることがあります。
- 英検でもレベルの高い読解問題で「減少」を表す重要語として登場します。
- TOEICなどでは「sales decreased by 10%」などの表現や「a sharp increase vs. a sharp decrease」の対比で出題されることがあります。
- increase の反対語としてセットで覚えると便利です。
- 接頭語「de-」が「無くなる方向」や「下げる方向」を指すことを意識すると、「decrease → 下向きに成長が止む = 減る」とイメージしやすいでしょう。
- 動詞と名詞でアクセントが変わることを頭に入れ、音読して体になじませると混同を防げます。
- B1(中級)
日常会話や英語学習を一通りこなせるレベルの人が習得する単語です。よく使われるので覚えておくと便利です。 - 語幹: pain(痛み)
- 接尾語: -ful(〜に満ちた、〜でいっぱいの)
- a painful experience(つらい経験)
- a painful memory(つらい思い出)
- a painful process(苦痛を伴う過程)
- a painful injury(痛い怪我)
- painfully obvious(痛いほどに明白な)
- a painful reminder(苦痛を伴う思い出)
- a painful silence(痛ましい沈黙)
- a painful lesson(痛い教訓)
- painful emotions(痛みを伴う感情)
- a painful conversation(つらい会話)
- 語源: 「pain」+「-ful」
- 「pain」はラテン語起源の “poena(刑罰・罰金)” などにさかのぼると言われ、「苦痛」「肉体的あるいは精神的苦痛」を表してきました。
- 「painful」は日常会話から書き言葉まで幅広く使われますが、人の気持ちや嫌な出来事を述べる場合、かなり強いマイナス感情を暗示する表現になります。悲しみや嫌悪感などの感情的なニュアンスが強まることもあります。
- 「painful」は形容詞なので、名詞を修飾したり、補語(be動詞などとともに補語として働く)として使われます。
- be + painful
- 例: This wound is painful. (この傷は痛い。)
- 例: This wound is painful. (この傷は痛い。)
- find + 目的語 + painful
- 例: I find the criticism painful to accept. (その批判は受け入れるのが苦痛だ。)
- 例: I find the criticism painful to accept. (その批判は受け入れるのが苦痛だ。)
- look/seem + painful
- 例: He looks painful after the surgery.(手術後の彼は痛そうに見える。)
“I bumped my toe on the door. It’s really painful!”
(ドアに足の指をぶつけちゃったんだ。本当に痛い!)“That was a painful memory to recall.”
(それは思い出すのがつらい記憶だったね。)“It’s painful to watch them argue like that.”
(あんなふうに口論しているのを見るのはつらいよ。)“The restructuring process was painful, but necessary.”
(リストラの過程は苦痛でしたが、必要なことでした。)“Delivering negative feedback can be painful for both parties.”
(否定的なフィードバックを伝えるのは、双方にとって苦痛になりえます。)“It’s a painful decision to close the branch, but it’s unavoidable.”
(支店を閉鎖するのはつらい決断ですが、避けられません。)“The patient reported a painful sensation in the lower back region.”
(患者は腰部に痛みを感じると報告しました。)“This historical event was a painful chapter in our nation’s past.”
(この歴史的出来事は、私たちの国にとってつらい過去の一章です。)“Although the recovery process may be painful, it ultimately leads to better outcomes.”
(回復の過程は苦痛を伴うかもしれませんが、最終的にはより良い結果につながります。)excruciating(耐えられないほど痛い)
- 「非常に強い痛み」を表すときに使われ、より誇張したニュアンスがあります。
- 「非常に強い痛み」を表すときに使われ、より誇張したニュアンスがあります。
agonizing(悶絶するほど苦しい)
- 精神的にも肉体的にも非常に苦しい状態を強調します。
- 精神的にも肉体的にも非常に苦しい状態を強調します。
hurtful(傷つけるような)
- どちらかというと相手の感情を傷つける場合に使い、精神的な痛みに焦点を当てることが多いです。
- どちらかというと相手の感情を傷つける場合に使い、精神的な痛みに焦点を当てることが多いです。
uncomfortable(不快な)
- 「painful」ほど強い痛みや苦痛を伴わない場合でも使えますが、苦痛度はやや弱いイメージです。
painless(痛みのない)
- 物理的にも精神的にも痛みがない状態。
- 物理的にも精神的にも痛みがない状態。
comfortable(快適な)
- 肉体的・精神的に苦痛がない状態、リラックスできる感じ。
- 発音記号(IPA):
- 米国英語 (AmE): /ˈpeɪn.fəl/
- 英国英語 (BrE): /ˈpeɪn.fəl/
- 米国英語 (AmE): /ˈpeɪn.fəl/
- pain の「ai」は日本語の「エイ」に近い音
- -ful は「フル」のように発音
- 「painful」と「painly」などの間違った形を作らないようにしましょう。副詞形は「painfully」です。
- 「pain」と「pane(窓ガラス)」は同音異綴語(同音異義語)なので、スペリングミスに注意が必要です。
- TOEIC、英検などの英語試験で「painful」は健康や医療、心理面などの話題で出題されることがあります。文脈から意味を推測できるようにしておくと良いでしょう。
- 「pain+ful」で、「痛みに満ちた」という直感的なイメージを持つと覚えやすいです。
ful
がつくと「〜にあふれている」という意味になることを思い出せば、「painful = 痛みいっぱい」→「苦痛でいっぱい」と連想できます。- 「painful」は心の傷にも使える、ということを合わせてイメージしておくと、感情面でも使える単語として定着しやすいでしょう。
- 英語: Having a natural ability or aptitude for something; gifted.
- 日本語: 「才能がある」「優れた能力をもつ」という意味です。
- 誰かが何かの分野で特に優れた能力を持っている、というニュアンスの単語です。
- 原形: talented
- 比較級: more talented
- 最上級: most talented
- 名詞形: talent (才能)
- 副詞形: 直接的な副詞形「talentedly」は日常的にはほとんど使われません。同じ意味を表すには “with great talent” のように副詞句で表現するのが一般的です。
- B1(中級)〜B2(中上級)
比較的よく使う形容詞ですが、ニュアンスを正確に使い分けるには少し応用力が必要になります。 - 語幹: talent
- 接尾語: -ed (形容詞化を示す)
- highly talented → 非常に才能のある
- naturally talented → 生まれつき才能のある
- extremely talented → とても才能のある
- a talented musician → 才能ある音楽家
- a talented writer → 才能ある作家
- a talented artist → 才能ある芸術家
- incredibly talented → 信じられないほど才能に恵まれた
- a gifted and talented student → 資質が高く才能に恵まれた学生
- recognized as talented → 才能があると認められている
- considered talented by peers → 仲間から才能があるとみなされている
- talent はもともと古代ギリシャ語の「talanton (重量の単位)」に由来し、ラテン語を経由して中世英語に入った単語です。
- 重さを表す単位というイメージから “金銭” “価値” “賜物” へと意味が広がり、最終的に「特別な能力」という意味になりました。
- そこに “-ed” がついて形容詞形の “talented” ができました。
- 「talented」はポジティブで賞賛を含む表現です。カジュアル・フォーマルを問わず、よく使われます。
- 「gifted」よりももう少し日常で幅広く使われ、「非常に才能がある」から「そこそこ才能がある」まで幅広いニュアンスを伝えます。
- 形容詞なので、名詞を修飾する形で使ったり、補語として使ったりします。
- 例: He is talented. / She’s a talented dancer.
- 例: He is talented. / She’s a talented dancer.
- フォーマル・カジュアルどちらでも使えます。ビジネス文書などでも自然に使える単語です。
- S + be + talented + (in 名詞 / at ~ing)
- 例: She is talented in mathematics. / He is talented at cooking.
- “My sister is really talented at drawing.”
(私の妹は絵を描くのが本当にうまいんだ。) - “Wow, you’re so talented at playing the guitar!”
(わあ、ギターめっちゃうまいね!) - “He’s talented, but he needs more practice to reach the next level.”
(彼には才能があるけど、次のレベルに行くにはもっと練習が必要だね。) - “We’re looking to hire talented individuals to join our design team.”
(当社のデザインチームに参加してくれる優秀な(才能のある)人材を探しています。) - “She’s a talented project manager with a proven track record.”
(彼女は実績を持つ、有能なプロジェクトマネージャーです。) - “Our company seeks to foster the growth of talented employees.”
(当社は才能ある社員の成長を促進していきます。) - “A talented student can excel in interdisciplinary research.”
(才能ある学生は学際的な研究で卓越した成果を上げることができる。) - “Talented researchers often drive innovation in their fields.”
(才能ある研究者は、しばしば自身の分野でイノベーションを推進する。) - “Many universities focus on scholarships for talented undergraduates.”
(多くの大学は才能ある学部生に奨学金を提供することに力を入れている。) - gifted(才能に恵まれた)
- “gifted” は「生まれつき非常に優れた才能を持った」というニュアンスが強い。
- “gifted” は「生まれつき非常に優れた才能を持った」というニュアンスが強い。
- skilled(熟練した)
- 「訓練や経験による技術」を強調。
- 「訓練や経験による技術」を強調。
- able(有能な)
- 才能や技巧というより、「しっかりこなせる能力がある」というニュアンス。
- 才能や技巧というより、「しっかりこなせる能力がある」というニュアンス。
- proficient(熟達した)
- 「習熟度が高い」という意味合いで、ややフォーマル。
- untalented(才能がない)
- incompetent(能力が低い / 無能な)
- unskilled(未熟な)
- 発音記号(IPA): /ˈtæl.ən.tɪd/ (米音・英音ほぼ共通)
- アクセントは “tal” の部分に強勢があります: TAL-en-ted
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、イギリス英語で /t/ の発音がややはっきりする傾向があります。
- よくある間違いとして、母音を「テイ(tei)」と誇張しすぎたり、子音連結で舌足らずになったりすることがあります。
- スペルミス: “talanted” と “a” を余計に挿入してしまうミス。
- 「talent」と「talented」を混同し、形容詞と名詞の使い方を間違えてしまうことがあります。
- 例: “She is a talent singer.” → 誤
- 正しくは “She is a talented singer.”
- 例: “She is a talent singer.” → 誤
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、類義語との言い換え問題として出題される場合があります。
- たとえば “talented = capable / gifted” などの言い換えが頻出。
- “talent” + “-ed” → 「才能を持った人」。単純に「才能に ‘覆われた・満ちた’」というイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- スペリングは “talent + ed” と意識するとミスしにくいです。
- “タレント”というカタカナ語も日本語で「芸能人」という意味で使われており、それを思い浮かべると「才能」と関係があると覚えやすいでしょう。
(Tap or Enter key)
私のモットーは決して諦めないことです。
私のモットーは決して諦めないことです。
私のモットーは決して諦めないことです。
Explanation
私のモットーは決して諦めないことです。
motto
1. 基本情報と概要
単語: motto
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A brief statement or phrase that encapsulates a belief, ideal, or guiding principle.
意味(日本語): 信念・理想・行動指針を簡潔に表した標語やモットー。
「motto」は、「人生の指針となる言葉」「行動理念を示す短いフレーズ」を指す、非常にシンプルなニュアンスで使われます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
活用形
他の品詞への活用は特に一般的ではありません。同じ語幹を使った動詞形や形容詞形などは存在しません。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオムの例
特に決まったイディオムはありませんが、“live by one’s motto” や “adhere to one’s motto” などはよく用いられます。
使用シーン
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント位置
発音の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 motto の詳細な解説です。ぜひ実際の会話や文章で活用してみてください。
モットー,教え(戒め)とする言葉,座右の銘
(器物・貨幣・記念碑などにしるす)題句,題銘 処世訓 金言 標語
(Tap or Enter key)
彼女は仕事に熱中して取り組んだ。
彼女は仕事に熱中して取り組んだ。
彼女は仕事に熱中して取り組んだ。
Explanation
彼女は仕事に熱中して取り組んだ。
enthusiasm
1. 基本情報と概要
単語: enthusiasm
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味 (英語): A strong feeling of excitement, interest, or eagerness about something.
意味 (日本語): ある事柄に対して強い関心や熱意を抱くこと。
「心が弾むような強い興味ややる気を表す言葉です。学校や仕事など、どんな場面に対しても『わくわくして、全力で取り組む姿勢』を印象づけます。」
活用形
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「enthusiasm」は元々「神が内にいる」というギリシャ語 entheos が語源となり、「神が乗り移ったような情熱・熱狂」を表すようになったとされています。
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が enthusiasm の詳細な解説です。自分の熱意や興味をポジティブにアピールしたいとき、ぜひ活用してみてください。
(…に対する)熱中,熱狂,熱意《+for(about)+名》
(Tap or Enter key)
彼の目には狂気の光が宿っていた。
彼の目には狂気の光が宿っていた。
彼の目には狂気の光が宿っていた。
Explanation
彼の目には狂気の光が宿っていた。
insane
以下では、形容詞 insane
についてできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: insane
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Mentally ill; extremely unreasonable or irrational; also used informally to mean “extremely surprising or impressive.”
意味(日本語): 精神的に正常ではない、非常識な、とても驚くべき(カジュアル・スラングで「すごい」「やばい」というニュアンス)。
「insane」は「頭がおかしい」ような場面や、「とてもぶっとんでいる」「常識を超えている」といったニュアンスで使われる形容詞です。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文
ビジネスシーンの例文
学術的・公的な場面の例文
6. 類義語・反意語と比較
※カジュアルさや侮蔑度合いが異なる場合があるので、文脈によって注意が必要です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 insane
の詳細解説です。日常生活やカジュアルな会話でよく聞かれますが、使い方によっては強い表現となることもあるので、状況に応じた適切な使用に気をつけてください。
狂気の,正気でない
精神異常者のための
気違いじみた,非常識な,とっぴな
(Tap or Enter key)
彼女は暇な時間に詩を読むことを楽しんでいます。
彼女は暇な時間に詩を読むことを楽しんでいます。
彼女は暇な時間に詩を読むことを楽しんでいます。
Explanation
彼女は暇な時間に詩を読むことを楽しんでいます。
poetry
1. 基本情報と概要
単語: poetry
品詞: 名詞(不可算名詞)
英語での意味
日本語での意味
「詩の世界にふれると、感情やイメージが豊かに広がりますよ。文学的に感性を磨きたいときに使うような単語です。」
活用形
名詞「poetry」は不可算名詞なので、複数形などの活用はありません。
関連する品詞の例
CEFRレベルの目安: B2
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的変遷
使用シーンとニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
不可算名詞
よく使われる構文やイディオム
使用場面
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・アカデミックな場面での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験での出題傾向(TOEIC・英検など)
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを押さえると、「poetry」を理解しやすくなります。ぜひ一度、美しい詩を音読したり、短い詩を書いてみたりして、単語のイメージを深めてみてください。
《集合的に》(文学の一部門としての)詩,韻文
《集合的に》(ある詩人・国などの)詩集,詩歌
詩的なもの,詩情
(Tap or Enter key)
必要な情報を手に入れることができました。
必要な情報を手に入れることができました。
必要な情報を手に入れることができました。
Explanation
必要な情報を手に入れることができました。
obtain
〈他〉(努力して)…を得る, を手に入れる / 《...に》...をもたらす, を得させる《for ...》 / 〈自〉《文》〈習慣・制度などが〉存続する
1. 基本情報と概要
単語: obtain
品詞: 動詞 (他動詞)
意味(英語): to get or gain possession of something, especially through effort or by formal means
意味(日本語): (特に努力や正式な手段によって) 得る、手に入れる
「assertive」や「formal」なニュアンスで、“手続きを踏んでしっかり手に入れる”イメージがあります。日常的な「get」と比較すると少しフォーマルで、ビジネスや公的な文脈でよく使われます。
活用形:
他の品詞への変化例:
CEFR レベル: B2(中上級)
・B2 は「ある程度長く複雑な文を理解し、多様な話題を扱えるレベル」です。日常会話でも使えますが、特にビジネスや学術的な場面で頻出する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “obtain” の詳しい解説です。フォーマルな文脈で「手に入れる」「入手する」を表現したい場合に、ぜひ活用してみてください。
(努力して)…‘を'得る,手に入れる
《文》〈習慣・制度などが〉存続する
《obtain+名〈人〉+名=obtain+名+for+名〈人〉》〈物事が〉〈人〉‘に'…‘を'得させる,もたらす
(Tap or Enter key)
私はポジティブな人々に囲まれるのが好きです。
私はポジティブな人々に囲まれるのが好きです。
私はポジティブな人々に囲まれるのが好きです。
Explanation
私はポジティブな人々に囲まれるのが好きです。
surround
以下では、英単語 “surround” を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
■ 単語
■ 意味(英語・日本語)
■ 活用形
■ 他の品詞での例
■ CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
■ 接頭語・語幹・派生語
■ 関連する派生語・類縁語
■ よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
■ 語源
■ ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
■ 例: 他動詞として
■ 例: 受動態として
■ イディオム・表現例
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈それぞれで3つずつ例文を示します。
■ 日常会話
■ ビジネス
■ 学術的・アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
■ 類義語
■ 反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “surround” の詳細解説です。物理的にも抽象的にも「取り囲む」「包む」イメージがあるため、使いどころが幅広い単語です。ぜひ活用してみてください。
…‘を'囲む,取り巻く
(…で)…‘に'囲いをする《+名+with+名》
(Tap or Enter key)
ディフェンダーは相手のシュートをブロックした。
ディフェンダーは相手のシュートをブロックした。
ディフェンダーは相手のシュートをブロックした。
Explanation
ディフェンダーは相手のシュートをブロックした。
defender
以下では、英単語 “defender” (名詞) について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: defender
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語): A person who defends or protects someone or something.
意味 (日本語): 誰かや何かを守る(擁護する・防御する)人のことです。
「相手の攻撃を受け止めて守る」というニュアンスがあり、スポーツでは守備の選手、法律の文脈では弁護人、または権利や主義を守る人などに使われる単語です。
活用形
他の品詞
CEFRレベル: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや定型表現
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル寄り)
学術的/専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「守る」対「攻撃する」「反対する」 というはっきりした対立構造になります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “defender” の詳細な解説です。スポーツや法律、人権問題など幅広い分野で目にする機会がありますので、ぜひ使い方を身につけてみてください。
(Tap or Enter key)
会社の利益の減少は売上の減少によるものでした。
会社の利益の減少は売上の減少によるものでした。
会社の利益の減少は売上の減少によるものでした。
Explanation
会社の利益の減少は売上の減少によるものでした。
decrease
1. 基本情報と概要
単語: decrease
品詞: 名詞 (同じつづりの「decrease」は動詞としても使われます)
「decrease (名詞)」は、何かの量・数・価格などが下がることや、下がった結果としての“減少”を指すのに使われる言葉です。たとえば、「売上の減少」「人口の減少」などを表現するときに用いられます。ニュアンスとしては、「徐々に」とか「顕著に」という幅があり、「少しずつ下がった」「急激に下がった」など、さまざまな状況で使えます。
活用形
他の品詞例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
ニュアンスや感情的な響き
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「decrease」の詳細解説です。動詞でも同じつづりですがアクセントが異なるので、そこが一番のポイントです。レポートや会議でよく使われる単語なので、日常生活でも意識して練習してみると自然に身につきます。
〈U〉〈C〉(…の)減少,縮小《+in+名》
〈C〉(…の)減少量(額)《+in(of)+名》
頭痛が痛いです。
頭痛が痛いです。
Explanation
頭痛が痛いです。
painful
以下では、形容詞「painful」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: painful
品詞: 形容詞 (Adjective)
日本語の意味: 「(身体的・精神的に)痛い、苦痛な、つらい」
「painful」は、身体的・精神的に痛みや苦しみを与える、あるいは不快感を伴う物事を表すときに使われます。例えば、怪我で体が痛かったり、嫌な思い出を思い出してつらい気持ちになるときに使えます。とても直接的に「苦痛」を想起させる単語なので、実際の痛みから心のつらさまで、幅広い“痛さ”を表現するのに適しています。
活用形
形容詞のため直接的な活用はありませんが、副詞形として「painfully」(痛いほどに)があります。名詞形は「pain」(痛み)で、これから派生した「painless」(痛みのない)などの形容詞も存在します。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
形容詞「painful」は「pain(痛み)」に「-ful(〜に満ちた)」がついた形です。直訳すると「痛みに満ちた」というニュアンスになります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
口語でもフォーマルでも、どちらでも比較的使われる形容詞です。身体的な痛みから、精神的に痛い思い出、辛い状況などに幅広く対応できるため覚えておくと役立つでしょう。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
なお「painful」は可算・不可算の区別はなく、常に形容詞として使われます。
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
両バージョンとも「ペインフル」のように発音します。アクセントは最初の音節「pain」に置かれます。
よくある発音ミスとしては、「pain(ペイン)」部分を「ペン」のように短く発音してしまうことが挙げられます。母音をしっかり「エイ」と伸ばすことを意識しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「painful」の詳細な解説です。身体の痛みにも心の痛みにも、シンプルかつ強い印象を与える重要な単語なので、応用幅を考えながら使いこなしてみてください。
(肉体的・精神的に)痛い,苦痛の
人を苦しめる,やっかいな
(Tap or Enter key)
彼女は才能のある音楽家です。
彼女は才能のある音楽家です。
彼女は才能のある音楽家です。
Explanation
彼女は才能のある音楽家です。
talented
1. 基本情報と概要
単語: talented
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語・日本語)
活用形
形容詞のため、基本的に「talented → more talented → most talented」と規則的に変化します。
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“talent” は「才能」を意味し、そこに形容詞化の接尾語 “-ed” がついた形。もともとの名詞に形容詞的な性質をもたせたものです。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文として
イディオム
特定のイディオムはありませんが、「be talented in/at ~」がよく使われる定型です。
5. 実例と例文
日常会話(口語)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「talented」の詳細な解説です。ぜひ日常会話からビジネス、学業まで幅広いシーンで使ってみてください。
才能のある(gifted)
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y