Search results- Japanese - English
Keyword:
国際労働者協会
Hiragana
こくさいろうどうしゃきょうかい
Proper noun
Japanese Meaning
国際労働者協会は、19世紀後半に設立された労働者の国際的な連帯組織で、社会主義・共産主義・アナーキズムなどさまざまな潮流の活動家が参加した団体。一般に「第一インターナショナル」とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
むかしのよのなかで、はたらくひとのみかたをするおおきなあつまりのなまえ
Chinese (Simplified)
国际工人协会;第一国际 / 由社会主义者、共产主义者、无政府主义者参与的19世纪国际组织
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
一言既に出ずれば駟馬も追い難し
Hiragana
ひとことすでにいずればしばもおいがたし / いちごんすでにいずればしばもおいがたし
Proverb
Japanese Meaning
一度口から出た言葉は、どんなに後悔しても取り消すことは難しいという戒めのことわざ。発言には十分注意すべきだという教えを含む。
Easy Japanese Meaning
いったことばは元にもどせないので、よく考えてから話すべきだといういましめ
Chinese (Simplified)
话一出口就难以收回 / 说出的话必须算数,不能反悔 / 说话要谨慎
Related Words
( canonical )
( romanization )
一昨昨日
Hiragana
さきおととい / いっさくさくじつ
Kanji
一昨々日
Noun
Japanese Meaning
3日前
Easy Japanese Meaning
きょうから数えて三日まえのひをさすことば
Chinese (Simplified)
三天前 / 大前天 / 三日前
Related Words
千里の道も一歩より始まる
Hiragana
せんりのみちもいっぽよりはじまる
Proverb
Japanese Meaning
どんなに大きな事業も、身近な一歩から始まるという教え。 / 成果を得るには、まず最初の一歩を踏み出すことが大切だというたとえ。
Easy Japanese Meaning
とても大きい目標でも、まず小さい一歩をふみ出すことが大事だという教え
Chinese (Simplified)
千里之行,始于足下 / 再远的路也要从第一步开始 / 做事要从小处着手
Related Words
( canonical )
( romanization )
第一次世界大戦
Hiragana
だいいちじせかいたいせん
Proper noun
Japanese Meaning
1914年から1918年にかけて主にヨーロッパを中心に行われた、大規模な国際戦争。連合国(イギリス、フランス、ロシア帝国など)と同盟国(ドイツ帝国、オーストリア=ハンガリー帝国、オスマン帝国など)が戦った。世界各地を巻き込んだことから、後に「世界大戦」と呼ばれるようになった最初の戦争。
Easy Japanese Meaning
せかいの くにが たたかった はじめての おおきな せんそう。
Chinese (Simplified)
第一次世界大战 / 1914年至1918年的全球性战争 / 协约国与同盟国之间的大战
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
小倉百人一首
Hiragana
おぐらひゃくにんいっしゅ
Proper noun
Japanese Meaning
『小倉百人一首』は、藤原定家が選んだ百人の歌人それぞれの和歌を一首ずつ集めた歌集で、日本の代表的な古典文学作品の一つ。主に歌かるた(百人一首かるた)として親しまれている。
Easy Japanese Meaning
むかしふじわらのていかがえらんだみじかいうたが百しゅうあつまったほんのなまえ
Chinese (Simplified)
日本古典和歌选集《小仓百人一首》,由藤原定家于约1235年编纂,一百位诗人各一首 / 日本歌牌游戏(百人一首、竞赛歌牌)的基础文本 / 最著名的“百人一首”选本,流传广泛
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
天は自ら助くる者を助く
Hiragana
てんはみずからたすくるものをたすく
Proverb
Japanese Meaning
自分から進んで努力する人には、天の加護やよい結果がもたらされるということ。 / 他力本願ではなく、自分の力で道を切り開こうとする姿勢が大切だという戒め。
Easy Japanese Meaning
じぶんでがんばって行動する人を、かみさまやうんが手つだってくれるといういみ
Chinese (Simplified)
上天帮助自助的人 / 要靠自己努力,才能得到帮助 / 自助者终获天助
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
万緑叢中紅一点
Hiragana
ばんりょくそうちゅうこういってん
Phrase
idiomatic
literally
figuratively
Japanese Meaning
木々や草の緑が一面に生い茂る中に、ひときわ目立つ一本の紅い花が咲いているさまを表す語で、転じて、多くの中にひときわ目立つ存在、特に多数の男性の中にいる一人の女性などを指して用いられる表現。
Easy Japanese Meaning
みどりがいっぱいのなかで、あかいひとつがめだつようす。たくさんのなかで、とくにめだつもののたとえ。
Chinese (Simplified)
满目绿意中绽放的一朵红花(字面义) / 比喻在众多事物中格外显眼、独特的存在
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
一樹の蔭一河の流れも他生の縁
Hiragana
いちじゅのかげいっかのながれもたしょうのえん / いちじゅのかげいっかのながれもたしょうのえにし
Proverb
Japanese Meaning
過去の行いや縁によって、現在の出会いや出来事がもたらされているという考え方を表すことわざ。わずかな縁や偶然のように思える出会いでさえ、前世や長い因縁による必然であるという意味を持つ。
Easy Japanese Meaning
きょう出会った人やことは むかしからのふしぎなつながりで おきたという考え
Chinese (Simplified)
今生的际遇由前世因缘所定 / 偶然的相逢与恩惠也出自前生之缘 / 万事皆有宿缘并非偶然
Related Words
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
千金の裘は一狐の腋に非ず
Hiragana
せんきんのきゅうはいっこのえきにあらず
Proverb
Japanese Meaning
国を治めるような大事業を成し遂げるには、一人の力ではなく、多くの優れた人材の力が必要だというたとえ。 / 高価な毛皮のコートも一匹の狐のわき毛だけでは作れないように、大きな事をするにはたくさんの材料や人材がいるということ。
Easy Japanese Meaning
大きな仕事をするには、一人だけでなく、たくさんの力がひつようだということ
Chinese (Simplified)
大事业需众人合力 / 治国非一人之功 / 集众贤之力方能成事
Related Words
( canonical )
( romanization )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit