The encounter with him can be said to be 'the events of today are destined by the past.'
与他的相遇,可以说是前世的缘分,就像一棵树的荫影、一条河的流淌。
與他的相遇,可以說連一樹之蔭、一河之流也都是他生之緣吧。
그와의 만남은 한 그루 나무의 그늘이나 한 줄기 강물의 흐름조차 전생의 인연이라고 할 수 있을 것입니다.
Pertemuan dengannya bisa dikatakan sebagai naungan sebatang pohon dan aliran sebuah sungai, juga merupakan ikatan dari kehidupan lampau.
Cuộc gặp gỡ với anh ấy có thể được coi là mối duyên của kiếp trước, dù là bóng mát của một cây hay dòng chảy của một con sông.
Ang pagkikita ko sa kaniya ay maaaring tawaging isang ugnayang mula sa nakaraang buhay—kahit ang lilim ng isang puno at ang agos ng isang ilog.
Quizzes for review
The encounter with him can be said to be 'the events of today are destined by the past.'
The encounter with him can be said to be 'the events of today are destined by the past.'
彼との出会いは一樹の蔭一河の流れも他生の縁と言えるでしょう。
Related words
一樹の蔭一河の流れも他生の縁
( canonical )
( romanization )
( hiragana )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
