Search results- Japanese - English

おくりむかえ

Kanji
送り迎え
Verb
Japanese Meaning
人を乗り物などで目的地まで送り届けたり、迎えに行ったりすること。
Easy Japanese Meaning
人がくるところまで行き、その人をつれて来たり、見おくったりすること
Chinese (Simplified) Meaning
接送 / 迎接并送别 / 接送往返
Chinese (Traditional) Meaning
接送 / 迎接並送行 / 接人並送人
Korean Meaning
마중하고 배웅하다 / 데려다 주고 데려오다
Vietnamese Meaning
đưa đón / đón và tiễn
What is this buttons?

This weekend my grandfather's surgery will be over, so I plan to pick him up and send him home from the hospital.

Chinese (Simplified) Translation

这个周末爷爷的手术就要结束了,所以我打算去医院接送他。

Chinese (Traditional) Translation

這個週末祖父的手術結束,所以我預計會去醫院接送他。

Korean Translation

이번 주말에는 할아버지 수술이 끝나서 병원까지 마중 나가고 데려올 예정입니다.

Vietnamese Translation

Cuối tuần này, vì ca mổ của ông tôi sẽ kết thúc, tôi dự định sẽ đưa đón ông ở bệnh viện.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

stem

past

hiragana historical

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

continuative stem

continuative stem

stem terminative

stem terminative

attributive stem

attributive stem

hypothetical stem

hypothetical stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

passive

passive

causative

causative

causative

causative

potential

potential

volitional

volitional

negative

negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

おくりむかえ

Kanji
送り迎え
Noun
Japanese Meaning
人を迎えに行き、送り届けること / 客などの出迎えと見送りをすること
Easy Japanese Meaning
人をある場所までむかえにいき、そのあとでまたおくっていくこと
Chinese (Simplified) Meaning
接送 / 送迎 / 接人和送人
Chinese (Traditional) Meaning
接送 / 迎送 / 接送服務
Korean Meaning
배웅과 마중 / 송영 / 데려다 주고 데리러 가는 일
Vietnamese Meaning
sự đưa đón / đón và tiễn / đưa đi đón về
What is this buttons?

I am busy every day picking up and sending off my child.

Chinese (Simplified) Translation

每天都忙着接送孩子。

Chinese (Traditional) Translation

每天都忙著接送孩子。

Korean Translation

매일 아이들 등하교 때문에 바쁩니다.

Vietnamese Translation

Hàng ngày tôi bận đưa đón con.

What is this buttons?
Related Words

romanization

romanization

hiragana historical

お迎え

Hiragana
おむかえ
Noun
euphemistic
Japanese Meaning
人を迎えに行くこと。また、そのために来てもらうこと。出迎え。 / (婉曲的に)死が人を迎えに来ること。臨終。
Easy Japanese Meaning
神さまやしんぞうなどが人をよびにきて、その人がしぬことをやわらかくいうこと
Chinese (Simplified) Meaning
(敬语)迎接、接人 / 委婉语:死亡、去世
Chinese (Traditional) Meaning
迎接 / 接人 / (委婉)死亡
Korean Meaning
마중, 맞이함 / (완곡) 죽음, 임종
Vietnamese Meaning
sự đón; việc đi/đến đón / đón tiếp; rước đón / (uyển ngữ) cái chết
Tagalog Meaning
pagsundo / pagsalubong / (eupemistiko) pagpanaw
What is this buttons?

My mom came to pick me up at school.

Chinese (Simplified) Translation

妈妈来学校接我了。

Chinese (Traditional) Translation

媽媽來學校接我了。

Korean Translation

엄마가 학교까지 마중 나와 주셨어요.

Vietnamese Translation

Mẹ đã đến đón tôi ở trường.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

おくる

Kanji
送る / 贈る
Verb
Japanese Meaning
送る/贈る:よこす、届ける、プレゼントする、行かせる、見送る、時間をすごす など
Easy Japanese Meaning
ものや てがみを あいてに とどけるために だすこと。おくりものを ひとに わたすこと。
Chinese (Simplified) Meaning
发送;寄送 / 赠送;馈赠
Chinese (Traditional) Meaning
寄送、傳送 / 贈送、贈與(禮物)
Korean Meaning
보내다 / 선물하다
Vietnamese Meaning
gửi (nói chung) / tặng, biếu (gửi quà/tặng phẩm)
Tagalog Meaning
magpadala / magbigay bilang regalo
What is this buttons?

I decided to send her a gift.

Chinese (Simplified) Translation

我决定送她一份礼物。

Chinese (Traditional) Translation

我決定送她一份禮物。

Korean Translation

그녀에게 선물을 주기로 했습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã quyết định tặng cô ấy một món quà.

Tagalog Translation

Nagpasya akong bigyan siya ng regalo.

What is this buttons?
Related Words

romanization

stem

past

おくりもの

Kanji
贈り物
Noun
Japanese Meaning
他人に感謝や祝福、好意の気持ちを込めて無償で贈る品物や金銭。プレゼント。 / 神仏や目上の人などに敬意を表してささげる品物。供え物。 / 生まれつき授かっている優れた能力や才能。天からの授かり物。
Easy Japanese Meaning
だれかにありがとうやおめでとうのきもちをこめてあげるもの
Chinese (Simplified) Meaning
礼物 / 礼品 / 赠礼
Chinese (Traditional) Meaning
禮物 / 贈品 / 贈禮
Korean Meaning
선물 / 증정품
Vietnamese Meaning
món quà / quà tặng / vật biếu
Tagalog Meaning
regalo / handog
What is this buttons?

I chose a new necklace as a birthday present for her.

Chinese (Simplified) Translation

我为她挑选了一条新项链作为生日礼物。

Chinese (Traditional) Translation

我為她挑選了一條新的項鍊當作生日禮物。

Korean Translation

그녀에게는 생일 선물로 새 목걸이를 골랐습니다.

Vietnamese Translation

Tôi đã chọn cho cô ấy một chiếc vòng cổ mới làm quà sinh nhật.

Tagalog Translation

Pinili ko para sa kanya ang isang bagong kuwintas bilang regalo sa kaarawan.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Onyomi
Kunyomi
おくりな
Character
Hyōgai kanji uncommon
Japanese Meaning
おくりな。特に中国で,死後皇帝や諡官が功績・徳行などをたたえてつけた名前。「諡」とも書く。
Easy Japanese Meaning
かんじのひとつ。しんだひとにあとであたえられるなまえのこと。
Chinese (Simplified) Meaning
谥号 / 人死后所加的称号 / 赐谥(给死者评定称号)
Chinese (Traditional) Meaning
謚號;人死後所賜的稱號 / 賜予謚號;為人定謚
Korean Meaning
시호 / 죽은 이에게 올리는 칭호
Vietnamese Meaning
thụy; thụy hiệu / tên sau khi chết (được đặt cho vua, người nổi tiếng)
Tagalog Meaning
pangalang postumo / pangalang iginagawad sa yumao
What is this buttons?

He was laughing heartily.

Chinese (Simplified) Translation

他和谥一起笑着。

Chinese (Traditional) Translation

他和謚一起笑著。

Korean Translation

그는 시호와 웃고 있었다.

Vietnamese Translation

Anh ta cười mỉa mai.

Tagalog Translation

Nagtawanan siya kasama si 謚.

What is this buttons?

Hiragana
し / おくりな
Noun
Japanese Meaning
死後に贈られる名 / 亡くなった人に対して、生前の行いなどを踏まえておくる特別な名前
Easy Japanese Meaning
ひとがなくなったあとにつけられるべつのなまえ
Chinese (Simplified) Meaning
谥号 / 死后追授的称号
Chinese (Traditional) Meaning
人死後所加的名號;謚號 / 帝王、貴族等逝世後所賜的稱號
Korean Meaning
사후에 올리는 이름 / 죽은 임금·공신 등에 추증하는 칭호
Vietnamese Meaning
thụy; tên thụy (tên đặt sau khi qua đời) / thụy hiệu (tôn hiệu sau khi chết của vua chúa, quý tộc, tăng lữ)
Tagalog Meaning
pangalang ibinibigay matapos mamatay / pangalang iginagawad sa yumao bilang parangal / pangalang pang-alaala pagkamatay
What is this buttons?

His posthumous name was 'The Wise King'.

Chinese (Simplified) Translation

他的谥号是“贤明王”。

Chinese (Traditional) Translation

他的諡號是「賢明王」。

Korean Translation

그의 시호는 '현명한 왕'이었습니다.

Vietnamese Translation

Thụy hiệu của ông là 'Vua Hiền Minh'.

Tagalog Translation

Ang pangalan na ipinagkaloob sa kanya pagkatapos ng kanyang kamatayan ay 'Matalinong Hari'.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana historical

hiragana

仕送り

Hiragana
しおくり
Verb
Japanese Meaning
生活費や学費などのために、離れて暮らす家族・親族などに定期的にお金や品物を送ること。
Easy Japanese Meaning
かぞくなどに くらしのための おかねを おくること
Chinese (Simplified) Meaning
寄钱 / 寄生活费 / 汇款资助
Chinese (Traditional) Meaning
寄送生活費 / 匯款資助 / 提供金援
Korean Meaning
돈을 부쳐 주다 / 생활비를 보내다 / 생활비를 대주다
Vietnamese Meaning
gửi tiền trợ cấp / chu cấp tiền / gửi tiền sinh hoạt
Tagalog Meaning
magpadala ng pera / tustusan / magbigay ng sustento
What is this buttons?

Every month, I send money to my parents.

Chinese (Simplified) Translation

每个月,我都会给父母寄钱。

Chinese (Traditional) Translation

每個月,我都會寄錢給父母。

Korean Translation

매달 저는 부모님께 용돈을 보내고 있습니다.

Vietnamese Translation

Hàng tháng, tôi gửi tiền cho bố mẹ.

Tagalog Translation

Buwan-buwan, nagpapadala ako ng pera sa aking mga magulang.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

仕送り

Hiragana
しおくり
Noun
Japanese Meaning
生活費などとして親や家族が離れて暮らす子供・親族に定期的に送るお金 / 本拠地から出先・赴任先などへ送る資金や物資
Easy Japanese Meaning
かぞくが、はなれてくらすひとに、せいかつにひつようなおかねをおくること
Chinese (Simplified) Meaning
生活费资助 / 汇款 / 寄生活费
Chinese (Traditional) Meaning
匯款 / 生活費資助(由家人定期寄送)
Korean Meaning
생활비 송금 / 생활비 지원금 / 부양비
Vietnamese Meaning
tiền trợ cấp gửi từ gia đình / khoản chu cấp sinh hoạt / khoản chuyển tiền
Tagalog Meaning
padalang pera / alawanse na ipinapadala / suportang pinansyal na ipinapadala
What is this buttons?

I rely on the allowance from my parents every month to live.

Chinese (Simplified) Translation

每个月,我都靠父母寄来的生活费生活。

Chinese (Traditional) Translation

每個月我都依靠父母寄來的生活費過活。

Korean Translation

매달 부모님이 보내주시는 생활비에 의지해 생활하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Hàng tháng, tôi sống dựa vào tiền chu cấp của bố mẹ.

Tagalog Translation

Bawat buwan, umaasa ako sa padala ng mga magulang ko para mabuhay.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

送り

Hiragana
おくり
Verb
Japanese Meaning
人や物をある場所から別の場所へ移動させる。届ける。 / 手紙・メール・荷物などを相手に届ける。送信する。 / 人を見送りとして目的地へ行かせる。 / 時間や日々を経過させる。暮らす。 / ある状態や結末へと導く。
Easy Japanese Meaning
人や物をあるばしょへ行くようにすることや、とどけるようにすること
Chinese (Simplified) Meaning
发送;寄送 / 送行;护送 / 派送;运送
Chinese (Traditional) Meaning
寄送;傳送 / 送行;護送 / 度過(時間);過(生活)
Korean Meaning
보내다 / 배웅하다 / 시간을 보내다
Vietnamese Meaning
gửi; chuyển (đi) / tiễn; đưa tiễn / sống; trải qua (thời gian, cuộc sống)
Tagalog Meaning
magpadala / maghatid (sa umaalis) / sumama bilang eskorta
What is this buttons?

I sent her to the station.

Chinese (Simplified) Translation

我送她到车站。

Chinese (Traditional) Translation

我送她到車站。

Korean Translation

나는 그녀를 역까지 데려다주었다.

Vietnamese Translation

Tôi đã đưa cô ấy tới nhà ga.

Tagalog Translation

Inihatid ko siya sa istasyon.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★