Search results- Polish - Japanese

wodę

IPA(Pronunciation)
Noun
accusative feminine form-of singular

definite accusative singular of woda

English Meaning
accusative singular of woda
What is this buttons?

夕方、水を飲んでリラックスします。

In the evening, I drink water to relax.

What is this buttons?

gotować wodę

Verb

水を沸かす

English Meaning
to boil water
What is this buttons?

私は水を沸かしたいです。

I want to boil water.

What is this buttons?

lać wodę

IPA(Pronunciation)
Verb
colloquial idiomatic imperfective intransitive rhetoric

長々と話す / 冗長に話す / ごまかして話す / はぐらかして話す

English Meaning
(intransitive, colloquial, idiomatic, rhetoric) to pad, to waffle (to speak or write in an overly verbose and evasive manner, especially to conceal a lack of substance; to write unnecessary material in order to reach a requirement)
What is this buttons?

政治討論の間、候補者は具体的な答えを避けるために、遠回しに話し始めた。

During the political debate, the candidate started to waffle, avoiding giving a specific answer.

What is this buttons?

jak kamień w wodę

IPA(Pronunciation)
Adverb
idiomatic not-comparable

跡形もなく/完全に姿を消して/行方不明になって/消息を絶って/痕跡を残さずに消えるさまを表す副詞的表現

English Meaning
(idiomatic, simile) into thin air, without a trace
What is this buttons?

現場の証拠が突然消えて、跡形もなくなってしまい、警察は何の手がかりも得られなかった。

When the evidence at the crime scene suddenly disappeared, it vanished without a trace, leaving no clues behind.

What is this buttons?

robić wodę z mózgu

Verb
colloquial idiomatic imperfective transitive

人をだます / 混乱させる / 誤解させる

English Meaning
(transitive, colloquial, idiomatic) to do a snow job [+dative = to someone]
What is this buttons?

ビジネスミーティング中、マレックは取引先に対して水を脳から作るようなことを試み、より有利な条件を得ようとしました。

During the business meeting, Marek tried to do a snow job on his business partner to secure more favorable terms.

What is this buttons?
Related Words

perfective

zrobić wodę z mózgu

Verb
colloquial idiomatic perfective transitive

誰かをだます / 誰かを混乱させる / 誰かに誤った考えを植え付ける

English Meaning
(transitive, colloquial, idiomatic) to do a snow job [+dative = to someone]
What is this buttons?

マレクは友人に対して、巧妙な騙しを仕掛けようと決心し、その結果、他の人々が驚いた。

Marek decided to do a snow job on his buddy, which surprised the others.

What is this buttons?
Related Words

imperfective

póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie

Proverb
idiomatic

何度も危険な行為や無理を重ねていると、いつか必ず破綻したり罰を受けたりするという戒めのことわざ。 / 度重なる乱用や酷使は、最終的にその対象を壊してしまうという意味のことわざ。

English Meaning
(idiomatic) the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
What is this buttons?

皆が危険を警告していたにもかかわらず、ヤンはリスクを冒し続け、彼は『水差しは何度も井戸に向かえば、いつかは壊れてしまう』という諺を信じていたからだ。

Although everyone warned him about the danger, Jan kept taking risks, because he believed that the pitcher goes so often to the well that it is broken at last.

What is this buttons?
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★