Last Updated
:2025/12/08
póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie
IPA(Pronunciation)
Proverb
idiomatic
何度も危険な行為や無理を重ねていると、いつか必ず破綻したり罰を受けたりするという戒めのことわざ。 / 度重なる乱用や酷使は、最終的にその対象を壊してしまうという意味のことわざ。
English Meaning
(idiomatic) the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
Quizzes for review
See correct answer
(慣用句) 水差しが井戸に何度も行くので、ついには井戸が壊れてしまう
See correct answer
póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie
Mimo że wszyscy ostrzegali go przed niebezpieczeństwem, Jan nadal ryzykował, ponieważ wierzył, że póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie.
See correct answer
皆が危険を警告していたにもかかわらず、ヤンはリスクを冒し続け、彼は『水差しは何度も井戸に向かえば、いつかは壊れてしまう』という諺を信じていたからだ。
皆が危険を警告していたにもかかわらず、ヤンはリスクを冒し続け、彼は『水差しは何度も井戸に向かえば、いつかは壊れてしまう』という諺を信じていたからだ。
See correct answer
Mimo że wszyscy ostrzegali go przed niebezpieczeństwem, Jan nadal ryzykował, ponieważ wierzył, że póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie.
Polish - Japanese
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1