最終更新日
:2025/11/19
ngậm máu phun người, trước dơ miệng mình
フレーズ
慣用表現
呪いは若い鶏のようなもので、必ず自分の巣に戻ってくる。
英語の意味
Curses are like young chickens, they always come home to roost.
復習用の問題
正解を見る
呪いは若い鶏のようなもので、必ず自分の巣に戻ってくる。
正解を見る
ngậm máu phun người, trước dơ miệng mình
Anh ta luôn ngậm máu phun người, trước dơ miệng mình, nên cuối cùng mọi lời nguyền cũng quay trở lại với chính anh.
正解を見る
彼はいつも「呪いはひよこのようで、必ず自分に返ってくる」という言葉に従っていたので、結局すべての呪いは彼自身に返ってきた。
彼はいつも「呪いはひよこのようで、必ず自分に返ってくる」という言葉に従っていたので、結局すべての呪いは彼自身に返ってきた。
正解を見る
Anh ta luôn ngậm máu phun người, trước dơ miệng mình, nên cuối cùng mọi lời nguyền cũng quay trở lại với chính anh.
ベトナム語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 2
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1