最終更新日 :2025/12/08

spaść na barki

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現 自動詞 完了体

(負担・責任などが)〜の肩にのしかかる/ふりかかる

英語の意味
(intransitive, idiomatic) to fall on one's shoulders
このボタンはなに?

会社が危機に直面したとき、すべての責任がその取締役の肩にのしかかった。

When the company faced a crisis, all the responsibility fell on the shoulders of the director.

このボタンはなに?

imperfective

復習用の問題

正解を見る

(自動詞、慣用句) 肩に落ちる

(自動詞、慣用句) 肩に落ちる

正解を見る

spaść na barki

Gdy firma stanęła przed kryzysem, cała odpowiedzialność spaść na barki dyrektora.

正解を見る

会社が危機に直面したとき、すべての責任がその取締役の肩にのしかかった。

会社が危機に直面したとき、すべての責任がその取締役の肩にのしかかった。

正解を見る

Gdy firma stanęła przed kryzysem, cała odpowiedzialność spaść na barki dyrektora.

ポーランド語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★