最終更新日
:2025/12/03
贏粒糖輸間廠
広東語の発音(粵拼)
ことわざ
広東語
目先の小さな利益にこだわって、大きな損をするたとえ。『一銭を惜しんで一ポンドを失う』『半ポートのタールを惜しんで船をだめにする』に相当。
英語の意味
(Cantonese) penny wise and pound foolish; spoil the ship for a ha'p'orth of tar
復習用の問題
正解を見る
(広東語)一銭を惜しんで一ポンドを失う;半ポートのタールのために船を台無しにする
正解を見る
贏粒糖輸間廠
正解を見る
経費削減について議論するたびに、彼は皆に一文惜しんで大損しないよう忠告している。
正解を見る
每当讨论节省开支的问题时,他总是提醒大家不要贏粒糖輸間廠,以免因小失大。
中国語 - 日本語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1