最終更新日 :2025/11/25

靚女

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
広東語 客家語 広義 別形 別形 固有名詞

(主に広東語、客家語) 美しい女性または少女、美人、愛らしい淑女 / (広東語、変遷) 成人女性に対する非公式な呼び方: 嬢 / (広東語、レストラン用語) 白粥 (báizhōu、「簡素なお粥」) の別名

英語の意味
(chiefly Cantonese, Hakka) beautiful woman or girl; beauty; lovely lady (Classifier: 個/个; 位) / (Cantonese, by extension) Informal term of address to an adult woman: miss / (Cantonese, restaurant jargon) Alternative name for 白粥 (báizhōu, “plain congee”).
このボタンはなに?

今日はショッピングモールで美しい女性に偶然出会い、彼女の気品は春のそよ風のようで、忘れがたい印象を残しました。

Today, I unexpectedly met a beautiful lady in the mall, whose elegance was like a gentle spring breeze, leaving an unforgettable impression.

このボタンはなに?

復習用の問題

正解を見る

(主に広東語、客家語) 美しい女性または少女、美人、愛らしい淑女 (分類子: 個/個; 位) / (広東語、変遷) 成人女性に対する非公式な呼び方: 嬢 / (広東語、レストラン用語) 白粥 (báizhōu、「簡素なお粥」) の別名。

(主に広東語、客家語) 美しい女性または少女、美人、愛らしい淑女 (分類子: 個/個; 位) / (広東語、変遷) 成人女性に対する非公式な呼び方: 嬢 / (広東語、レストラン用語) 白粥 (báizhōu、「簡素なお粥」) の別名。

正解を見る

靚女

今天我在商场偶遇一位靚女,她的气质如同春风拂面,让人难以忘怀。

正解を見る

今日はショッピングモールで美しい女性に偶然出会い、彼女の気品は春のそよ風のようで、忘れがたい印象を残しました。

今日はショッピングモールで美しい女性に偶然出会い、彼女の気品は春のそよ風のようで、忘れがたい印象を残しました。

中国語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★