палить
焦がす / 焼く / 燃やす / 発砲する / 素早く話す、まくしたてる / (太陽などが)照りつける・焼き付ける / (感情・経験が)胸を焦がす、苦しめる
( canonical )
( romanization )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( imperfective infinitive )
( active participle present )
( active participle past )
( participle passive present )
( participle passive past )
( adverbial participle present )
( adverbial participle past )
( adverbial participle past )
( first-person present singular )
( first-person future singular )
( present second-person singular )
( future second-person singular )
( present singular third-person )
( future singular third-person )
( first-person plural present )
( first-person future plural )
( plural present second-person )
( future plural second-person )
( plural present third-person )
( future plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( masculine past singular )
( masculine past plural )
( feminine past singular )
( feminine past plural )
( neuter past singular )
( neuter past plural )
復習用の問題
(他動詞) 焦がす / (他動詞、口語) 火で焼く、焦がす / (他動詞、口語) 燃やす (焚き火、ランタンなど; 照明の目的で) / (自動詞、非人称) 焦がす、非常に暑い (太陽、昼間など) / (他動詞、比喩) (感情、経験など) 苦しめる / (自動詞、口語) 火をつける、撃つ / (自動詞、口語) 非常に速く話す
(他動詞) 焦がす / (他動詞、口語) 火で焼く、焦がす / (他動詞、口語) 燃やす (焚き火、ランタンなど; 照明の目的で) / (自動詞、非人称) 焦がす、非常に暑い (太陽、昼間など) / (他動詞、比喩) (感情、経験など) 苦しめる / (自動詞、口語) 火をつける、撃つ / (自動詞、口語) 非常に速く話す
палить
Чтобы добиться эффекта состаренной бумаги, художник решил палить её края с помощью легкого пламени.
古びた紙の効果を出すために、画家は軽い炎でその端を焦がすことに決めた。
Чтобы добиться эффекта состаренной бумаги, художник решил палить её края с помощью легкого пламени.
ロシア語 - 日本語
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1