ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/21

mettere il carro davanti ai buoi

動詞
慣用表現

本末転倒をする/順序を取り違える/段取りを無視して物事を進める

英語の意味
(idiomatic) to put the cart before the horse
このボタンはなに?

プロジェクトを計画するときに本末転倒にしてはいけません。まず目標を定め、それから詳細を考えましょう。

We shouldn't put the cart before the horse when planning the project; first we define the objectives, then we think about the details.

このボタンはなに?

canonical

first-person present singular

first-person historic past singular

participle past

auxiliary

復習用の問題

正解を見る

(慣用句)本末転倒

正解を見る

mettere il carro davanti ai buoi

Non dobbiamo mettere il carro davanti ai buoi quando pianifichiamo il progetto; prima definiamo gli obiettivi, poi pensiamo ai dettagli.

正解を見る

プロジェクトを計画するときに本末転倒にしてはいけません。まず目標を定め、それから詳細を考えましょう。

プロジェクトを計画するときに本末転倒にしてはいけません。まず目標を定め、それから詳細を考えましょう。

正解を見る

Non dobbiamo mettere il carro davanti ai buoi quando pianifichiamo il progetto; prima definiamo gli obiettivi, poi pensiamo ai dettagli.

イタリア語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★