最終更新日 :2026/01/11

きびなご

漢字
黍魚子
名詞
日本語の意味
日本近海に生息するニシン科の小型の海水魚。体は細長く、銀白色の体側に一本の縦縞が入っている。食用とされ、刺身、天ぷら、煮物、干物などに利用される。
やさしい日本語の意味
きらきらひかる小さなさかなで、しおややきざかなにして食べることが多いです
中国語(簡体字)の意味
银带圆鲱(蓝小鲱),一种小型海水鱼,体侧具银色条纹 / 日本称“黍鱼子/キビナゴ”的食用小鱼
中国語(繁体字)の意味
黍魚(黍魚子):一種小型海魚,體側具銀色條紋,日文稱「キビナゴ」。 / 銀帶圓鰮;藍沙丁魚。
韓国語の意味
은색 줄무늬가 특징인 작은 청어과 바닷물고기 / 일본에서 많이 소비되는 소형 회유성 어류
インドネシア語
ikan pelagis kecil dengan garis perak memanjang di sisi tubuh / sejenis haring kecil tropis (famili Clupeidae), sering dijadikan sashimi di Jepang
ベトナム語の意味
cá trích tròn sọc bạc / cá trích nhỏ, thân có sọc bạc
タガログ語の意味
maliit na isdang kauri ng dilis na may pilak na guhit sa tagiliran / tinatawag ding silver-stripe round herring o blue sprat
このボタンはなに?

I ate kibinago sushi for the first time.

中国語(簡体字)の翻訳

我第一次吃了银丝鱼寿司。

中国語(繁体字)の翻訳

我第一次吃きびなご的壽司。

韓国語訳

키비나고 초밥을 처음 먹었습니다.

インドネシア語訳

Saya makan sushi kibi-nago untuk pertama kali.

ベトナム語訳

Lần đầu tiên tôi ăn sushi làm từ cá kibinago.

タガログ語訳

Unang beses kong kumain ng sushi na gawa sa kibinago.

このボタンはなに?
意味(1)

黍魚子, キビナゴ: silver-stripe round herring, blue sprat

romanization

復習用の問題

黍魚子, キビナゴ: silver-stripe round herring, blue sprat

正解を見る

きびなご

きびなごのお寿司を初めて食べました。

正解を見る

I ate kibinago sushi for the first time.

I ate kibinago sushi for the first time.

正解を見る

きびなごのお寿司を初めて食べました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★