最終更新日 :2026/01/10

児化

ひらがな
じか
名詞
日本語の意味
児化(じか): 中国語の方言(主に北京語)で見られる「児(ér)化(érhuà)」を指す言語学用語。音韻変化として、語末に -r 音(「児(儿)」の音)を付加したり、語幹に変化を起こしたりして特有の発音・語形を作る現象をいう。 / 子どもっぽくすること、または子ども向けに単純化・幼稚化すること(一般的な日本語としての類推的な意味)。
やさしい日本語の意味
中国ごで、ことばのさいごにるをつけて、こどもっぽいはつおんにすること
中国語(簡体字)の意味
在词尾添加“儿”音的语音现象 / 儿化音的产生或使用
中国語(繁体字)の意味
在漢語中於詞尾加「兒」音的語音變化 / 北京話等方言的兒化現象
韓国語の意味
중국어(특히 베이징 방언)에서 단어 끝에 ‘兒’ 접미를 붙여 r음이 생기는 현상 / ‘兒’ 접미로 인한 r화 형태 변화
インドネシア語
Penambahan sufiks -r (儿) pada kata dalam bahasa Mandarin. / Fenomena fonologis aksen Beijing yang memberi akhir bunyi "er" pada kata.
ベトナム語の意味
hiện tượng nhi hóa (erhua) trong tiếng Trung, thêm âm -r ở cuối âm tiết / quá trình gắn hậu tố -r (兒) vào từ trong tiếng Quan thoại
タガログ語の意味
pagdagdag ng tunog na -r sa dulo ng pantig sa Mandarin / hulaping -r (兒) sa Mandarin, lalo sa Beijing / prosesong lingguwistiko na tinatawag na erhua sa Mandarin
このボタンはなに?

Erhua in Beijing dialect is a characteristic phonetic phenomenon.

中国語(簡体字)の翻訳

北京话的儿化是一个有特点的语音现象。

中国語(繁体字)の翻訳

北京語的兒化是一種具有特色的音韻現象。

韓国語訳

베이징어의 아화(兒化)는 특징적인 음운 현상입니다.

インドネシア語訳

Erhua dalam bahasa Beijing adalah fenomena fonologis yang khas.

ベトナム語訳

Sự hóa nhi trong tiếng Bắc Kinh là một hiện tượng âm vị đặc trưng.

タガログ語訳

Ang erhua (兒化) sa Wikang Beijing ay isang natatanging ponolohikal na fenomena.

このボタンはなに?
意味(1)

erhua

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

復習用の問題

正解を見る

児化

北京語の児化は、特徴的な音韻現象です。

正解を見る

Erhua in Beijing dialect is a characteristic phonetic phenomenon.

Erhua in Beijing dialect is a characteristic phonetic phenomenon.

正解を見る

北京語の児化は、特徴的な音韻現象です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★