最終更新日 :2026/01/05

催し

ひらがな
もよおし
名詞
日本語の意味
イベント、行事、会議
やさしい日本語の意味
けいかくしてひらく、ひとのあつまりやぎょうじのこと
中国語(簡体字)の意味
活动 / 集会 / 会议
中国語(繁体字)の意味
活動 / 聚會 / 會議
韓国語の意味
행사 / 모임 / 집회
ベトナム語の意味
sự kiện / hoạt động (được tổ chức) / cuộc họp
タガログ語の意味
kaganapan / okasyon / pagtitipon
このボタンはなに?

An event introducing foreign traditional performing arts is scheduled to be held at the city cultural center this weekend, and it is popular with families.

中国語(簡体字)の翻訳

市内的文化中心计划在周末举办一场介绍外国传统表演艺术的活动,深受家庭观众的欢迎。

中国語(繁体字)の翻訳

市內的文化中心預定在週末舉辦介紹外國傳統表演藝術的活動,深受家庭歡迎。

韓国語訳

시내 문화센터에서 주말에 외국의 전통 공연을 소개하는 행사가 열릴 예정이며, 가족 단위 방문객에게도 인기가 있습니다.

ベトナム語訳

Dự kiến vào cuối tuần, tại trung tâm văn hóa của thành phố sẽ tổ chức một sự kiện giới thiệu các nghệ thuật truyền thống nước ngoài, và sự kiện này cũng được nhiều gia đình ưa thích.

タガログ語訳

May nakatakdang kaganapan tuwing katapusan ng linggo sa sentrong kultural ng lungsod na magpapakilala ng mga tradisyonal na pagtatanghal mula sa ibang bansa, at patok ito sa mga pamilya.

このボタンはなに?
意味(1)

event, function, meeting

canonical

romanization

復習用の問題

正解を見る

催し

市内の文化センターで週末に外国の伝統芸能を紹介する催しが開かれる予定で、家族連れにも人気があります。

正解を見る

An event introducing foreign traditional performing arts is scheduled to be held at the city cultural center this weekend, and it is popular with families.

An event introducing foreign traditional performing arts is scheduled to be held at the city cultural center this weekend, and it is popular with families.

正解を見る

市内の文化センターで週末に外国の伝統芸能を紹介する催しが開かれる予定で、家族連れにも人気があります。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★