最終更新日 :2026/01/04

生地

ひらがな
おんじ
固有名詞
略語 異表記
日本語の意味
南北朝時代に活躍した武家の一族で、坂上田村麻呂を祖とするとされる生地氏(おんじうじ)を略して指す固有名詞。
やさしい日本語の意味
むかしのいちぞくのなまえ。さかのうえのたむらまろのしそん。
中国語(簡体字)の意味
日本南北朝时期的氏族名,生地氏的简称。 / 源自坂上田村麻吕后裔的家族。
中国語(繁体字)の意味
「生地氏」的簡稱。 / 日本南北朝時代的氏族,源自坂上田村麻呂後裔。
韓国語の意味
난보쿠초 시대 사카노우에노 다무라마로의 후손인 씨족 ‘생지씨(온지우지)’의 약칭 / 사카노우에노 다무라마로의 혈통에서 나온 난보쿠초 시대 씨족 ‘생지씨’를 가리킴
ベトナム語の意味
Tên gọi rút gọn của dòng họ 生地氏 (Onji‑uji) thời Nam Bắc triều. / Thị tộc Nhật Bản hậu duệ của Sakanoue no Tamuramaro.
タガログ語の意味
pinaikling anyo ng “生地氏” (Onji‑uji) / angkan noong panahong Nanboku‑chō na inapo ni Sakanoue no Tamuramaro
このボタンはなに?

This fabric is very soft and perfect for shirts.

中国語(簡体字)の翻訳

这种面料非常柔软,非常适合做衬衫。

中国語(繁体字)の翻訳

這種布料非常柔軟,非常適合做襯衫。

韓国語訳

이 원단은 매우 부드러워 셔츠에 적합합니다.

ベトナム語訳

Loại vải này rất mềm và rất thích hợp để may áo sơ mi.

タガログ語訳

Napakalambot ng telang ito at perpekto para sa mga kamiseta.

このボタンはなに?
意味(1)

Short for 生地氏 (Onji-uji): a Nanboku-chō period clan descended from Sakanoue no Tamuramaro

romanization

hiragana

復習用の問題

Short for 生地氏 (Onji-uji): a Nanboku-chō period clan descended from Sakanoue no Tamuramaro

正解を見る

生地

この生地はとても柔らかくて、シャツに最適です。

正解を見る

This fabric is very soft and perfect for shirts.

This fabric is very soft and perfect for shirts.

正解を見る

この生地はとても柔らかくて、シャツに最適です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★