最終更新日 :2026/01/08

ほうげん

漢字
方言 / 放言 / 法源 / 法眼
名詞
日本語の意味
方言: dialect, provincialism / 放言: careless remark / 法源: source of law / 法眼: second highest rank of Buddhist monk
やさしい日本語の意味
ちいきでちがうことばのいいかた。あるとちでつかわれることば。
中国語(簡体字)の意味
方言;地方话 / 轻率言论;妄言 / 法律渊源;法源
中国語(繁体字)の意味
方言;地方語言 / 輕率的言論 / 法律的淵源
韓国語の意味
방언 / 부주의한 발언 / 법의 연원
インドネシア語
dialek; logat kedaerahan / ucapan sembrono / sumber hukum
ベトナム語の意味
phương ngữ (thổ ngữ) / lời nói cẩu thả / nguồn của pháp luật
タガログ語の意味
diyalekto / padalus-dalos na salita / pinagmulan ng batas
このボタンはなに?

He is good at speaking the dialect of that region.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长说那个地方的方言。

中国語(繁体字)の翻訳

他很擅長說當地的方言。

韓国語訳

그는 그 지역의 사투리를 잘 구사합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai berbicara dialek daerah itu.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi nói giọng địa phương đó.

タガログ語訳

Magaling siyang magsalita ng diyalekto ng rehiyong iyon.

このボタンはなに?
意味(1)

方言: dialect, provincialism

意味(2)

放言: careless remark

意味(3)

法源: source of law

意味(4)

法眼: second highest rank of Buddhist monk

romanization

復習用の問題

方言: dialect, provincialism / 放言: careless remark / 法源: source of law / 法眼: second highest rank of Buddhist monk

正解を見る

ほうげん

彼はその地方のほうげんを話すのが得意です。

正解を見る

He is good at speaking the dialect of that region.

He is good at speaking the dialect of that region.

正解を見る

彼はその地方のほうげんを話すのが得意です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★