最終更新日 :2026/01/08

安置

ひらがな
あんち
名詞
日本語の意味
物をある場所に落ち着かせて置くこと。また、死者の遺体を棺や墓所などに静かに安らかにおさめること。
やさしい日本語の意味
ものをしずかにきまったばしょにおくこと。とくに、なくなったひとのからだやほとけのぞうをていねいにおくこと。
中国語(簡体字)の意味
供奉之安放(神像等) / 妥善安放(使稳当) / 遗体的停放
中国語(繁体字)の意味
供奉、安奉 / 遺體的安放、停靈 / 安放於安全或適當之處
韓国語の意味
신상·불상 등을 정해진 곳에 공경히 모셔 둠 / 시신을 장례 전후에 일정한 장소에 두어 둠 / 물건을 알맞은 자리에 배치하여 둠
インドネシア語
persemayaman (jenazah) / penempatan/pemasangan (patung atau benda suci) / penempatan yang aman
ベトナム語の意味
sự an vị, an trí (đặt tượng/di vật vào nơi thờ) / sự đặt cố định, sắp đặt vào chỗ an toàn / sự quàn thi thể, đặt linh cữu nơi an nghỉ tạm
タガログ語の意味
paglalagak sa dambana / maingat na paglalagay / paghihimlay ng labi
このボタンはなに?

This shrine enshrines the local deity.

中国語(簡体字)の翻訳

这座神社供奉着当地的神灵。

中国語(繁体字)の翻訳

這座神社供奉當地的神明。

韓国語訳

이 신사는 지역 신을 안치하고 있습니다.

インドネシア語訳

Kuil ini menempatkan dewa setempat.

ベトナム語訳

Ngôi đền này thờ vị thần địa phương.

タガログ語訳

Ang dambana na ito ay pinananahanan ng lokal na diyos.

このボタンはなに?
意味(1)

enshrinement, ensconcing, rest (of dead body)

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

enshrinement, ensconcing, rest (of dead body)

正解を見る

安置

この神社は、地元の神を安置しています。

正解を見る

This shrine enshrines the local deity.

This shrine enshrines the local deity.

正解を見る

この神社は、地元の神を安置しています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★