最終更新日 :2026/01/08

ひらがな
かい
名詞
日本語の意味
回数を数える助数詞 / 物事の一続きの区切り(エピソード・章・ラウンドなど) / 順番としてまわってくる番・順番 / 試合やゲームの一局・一回分(野球のイニングなど)
やさしい日本語の意味
あることのいちどやくりかえしのかずやじゅんばんのひとまとまりをいう
中国語(簡体字)の意味
次;一次;回次 / 回合;轮次 / 章节(回目);一集;(棒球/垒球)一局
中国語(繁体字)の意味
(章回小說、節目等的)回、篇章 / 次、回數(某次、場合) / 回合、輪次;(棒球/壘球)局
韓国語の意味
회차 / 횟수, 차례 / (야구) 이닝
インドネシア語
episode; bab / kali; giliran/putaran / babak (inning baseball/softball)
ベトナム語の意味
tập; phần (episode, chapter) / lần; dịp (time, occasion) / lượt; vòng; hiệp (bóng chày, bóng mềm)
タガログ語の意味
kabanata; yugto / beses; pagkakataon / turno; inning
このボタンはなに?

The first episode of that drama was very interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

那部剧的第一集非常有意思。

中国語(繁体字)の翻訳

那部戲劇的第一集非常有趣。

韓国語訳

그 드라마의 첫 회는 매우 재미있었다.

インドネシア語訳

Episode pertama drama itu sangat menarik.

ベトナム語訳

Tập đầu tiên của bộ phim đó rất thú vị.

タガログ語訳

Ang unang yugto ng drama na iyon ay talagang kawili-wili.

このボタンはなに?
意味(1)

episode, chapter

意味(2)

time, occasion

意味(3)

turn, round

意味(4)

(baseball, softball) inning

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

episode, chapter / time, occasion / turn, round / (baseball, softball) inning

正解を見る

そのドラマの最初の回はとても面白かった。

正解を見る

The first episode of that drama was very interesting.

The first episode of that drama was very interesting.

正解を見る

そのドラマの最初の回はとても面白かった。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★