編集履歴 | 頻出英熟語(PHRASE List)

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン
12ヶ月前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

over there

例文
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 He [[lives in|live in]] that house [[over there]]. 彼はあそこの家に住んでいる。
12ヶ月前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

out there

意味
あそこに, 向こうで / 世の中では / 《米俗》(人・考え方などが)普通でない, 並外れた あそこに, 向こうで([[over there]]) / 世の中では / 《米俗》(人・考え方などが)普通でない, 並外れた
約1年前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

might as well

意味
《~ do》(積極的に望みはしないが)...してもいい, ...してもかまわない / 《控えめな提案》よければ…したらどう / 《~ A as B》Bするくらいなら、Aしたほうがマシだ 《~ do》(積極的に望みはしないが)...してもいい, ...してもかまわない / () ... / 《控えめな提案》よければ…したらどう / 《~ A as B》Bするくらいなら、Aしたほうがマシだ
約1年前に編集
You Aitch You Aitch
項目の修正 ( 採用済
見出し語

may well

例文
He may well just say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 It may well be true. それは多分本当だろう。
約1年前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

make up

品詞
例文
Money cannot [[make up]] for lost time. 失った時間を金で埋め合わせることはできない。 Land and water [[make up]] the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。
約1年前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

make up

意味
を形成する,を占める / 《..を》決心する《 one's mind about ... / to do / that ...》 / 《...の》埋め合わせをする《for ...》 / 《...と》仲直りをする《with ...》 を形成する,を, 占め / () る / 《..を》決心する《 one's mind about ... / to do / that ...》 / 《...の》埋め合わせをする《for ...》 / 《...と》仲直りをする《with ...》
約1年前に編集
相川真司(かわんじ)| DiQt 相川真司(かわんじ)| DiQt
項目の修正 ( 採用済
見出し語

after all

例文
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel [[after all]]." 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」 [[After all]], nothing remains forever. 結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
約1年前に編集
BooQs BooQs
項目の修正 ( 採用済
見出し語

come to

例文
How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 You will soon come to like this town. 君はすぐにこの町が好きになるだろう。
約1年前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
項目の修正 ( 採用済
見出し語

make sense

意味
《(人)に》(説明・事などが)理解しやすい《to ...》 / (説明・理由などの)筋が通る / 意味をなす / 賢明である / 理にかなってる / 《...を》理解する《of ...》/ 《相槌》なるほど 《(人)に》(説明・事などが)理解しやすい《to ...》 / (説明・理由などの)筋が通る / 意味をなす / 賢明である / 理にかなってる / 《...を》理解する《of ...》/ 《相槌》なるほど
約1年前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
項目の修正 ( 採用済
見出し語

make sense

意味
《(人)に》(説明・事などが)理解しやすい《to ...》 / (説明・理由などの)筋が通る / 意味をなす / 賢明である / 《...を》理解する《of ...》/ 《相槌》なるほど 《(人)に》(説明・事などが)理解しやすい《to ...》 / (説明・理由などの)筋が通る / 意味をなす / 賢明である / / 《...を》理解する《of ...》/ 《相槌》なるほど

英語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★