最終更新日:2025/10/26
例文
あなたが提供した英語の説明は単語の意味ではなくその活用形についてのものでした。つまり、その結果は誤解を招く可能性があります。
The English explanation you provided concerned the word's inflected forms rather than its meaning, so the consequences can be misleading.
復習用の問題
Antamasi englanninkielinen selitys koski sanan taivutusmuotoja eikä sen merkitystä, joten seuraukset voivat olla harhaanjohtavia.
正解を見る
あなたが提供した英語の説明は単語の意味ではなくその活用形についてのものでした。つまり、その結果は誤解を招く可能性があります。
あなたが提供した英語の説明は単語の意味ではなくその活用形についてのものでした。つまり、その結果は誤解を招く可能性があります。
正解を見る
Antamasi englanninkielinen selitys koski sanan taivutusmuotoja eikä sen merkitystä, joten seuraukset voivat olla harhaanjohtavia.
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
