人生において、私は「手中の一羽の鳥は、茂みの中の二羽の鳥に勝る」ということを信じています。これは、すでに持っているものが将来得られるかもしれないものよりも価値があるという意味です。
In life, I believe that "a bird in the hand is worth two in the bush," which demonstrates that what you already hold is more valuable than something you might obtain later.
復習用の問題
នៅក្នុងជីវិត, ខ្ញុំស្គាល់ថា ចាបមួយនៅដៃប្រសើរក្រៃ ជាងចាបដប់នៅលើឈើ
ដែលបង្ហាញថារបស់ដែលអ្នកមានស្ថិតក្នុងដៃមានតម្លៃលើសពីអ្វីដែលអ្នកអាចទទួលបានក្រៅពីវា។
人生において、私は「手中の一羽の鳥は、茂みの中の二羽の鳥に勝る」ということを信じています。これは、すでに持っているものが将来得られるかもしれないものよりも価値があるという意味です。
人生において、私は「手中の一羽の鳥は、茂みの中の二羽の鳥に勝る」ということを信じています。これは、すでに持っているものが将来得られるかもしれないものよりも価値があるという意味です。
នៅក្នុងជីវិត, ខ្ញុំស្គាល់ថា ចាបមួយនៅដៃប្រសើរក្រៃ ជាងចាបដប់នៅលើឈើ
ដែលបង្ហាញថារបស់ដែលអ្នកមានស្ថិតក្នុងដៃមានតម្លៃលើសពីអ្វីដែលអ្នកអាចទទួលបានក្រៅពីវា។
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
