最終更新日:2025/10/29
例文

家族の問題があるたびに、彼は自分のプライベートな問題を公の場でさらけ出す。

Whenever there's a family problem, he often airs his private matters in public.

このボタンはなに?

復習用の問題

ทุกครั้งที่มีปัญหาครอบครัว เขามักจะสาวไส้เรื่องส่วนตัวออกมาในที่สาธารณะ

正解を見る

家族の問題があるたびに、彼は自分のプライベートな問題を公の場でさらけ出す。

家族の問題があるたびに、彼は自分のプライベートな問題を公の場でさらけ出す。

正解を見る

ทุกครั้งที่มีปัญหาครอบครัว เขามักจะสาวไส้เรื่องส่วนตัวออกมาในที่สาธารณะ

関連する単語

สาวไส้

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

(慣用句)誰かの個人的な問題を公表する。

英語の意味
(idiomatic) to air someone's private problems.
このボタンはなに?

家族の問題があるたびに、彼は自分のプライベートな問題を公の場でさらけ出す。

Whenever there's a family problem, he often airs his private matters in public.

このボタンはなに?
関連語

romanization

abstract-noun

タイ語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★