最終更新日:2025/08/21
例文

格言『友を失いたいなら、お金を貸せ』は、友情と金銭を混ぜることがしばしば取り返しのつかない亀裂を生むと警告している。

The proverb 'if you want to lose a friend, lend him money' warns that mixing money with friendship often leads to an irreparable break.

このボタンはなに?

復習用の問題

Powiedzenie 'chcesz stracić przyjaciela, pożycz mu pieniądze' ostrzega, że mieszanie pieniędzy z relacją przyjacielską często prowadzi do nieodwracalnego rozłamu.

正解を見る

格言『友を失いたいなら、お金を貸せ』は、友情と金銭を混ぜることがしばしば取り返しのつかない亀裂を生むと警告している。

格言『友を失いたいなら、お金を貸せ』は、友情と金銭を混ぜることがしばしば取り返しのつかない亀裂を生むと警告している。

正解を見る

Powiedzenie 'chcesz stracić przyjaciela, pożycz mu pieniądze' ostrzega, że mieszanie pieniędzy z relacją przyjacielską często prowadzi do nieodwracalnego rozłamu.

関連する単語

chcesz stracić przyjaciela, pożycz mu pieniądze

ことわざ
慣用表現

友人にお金を貸すと友情を失うことになる、という戒めのことわざ。友人とは金銭の貸し借りやビジネスをしない方が良いという教訓を含む。

英語の意味
(idiomatic) One should not get into business with one's friends, as they often turn out to be unreliable with money, which can lead to the end of the friendship.
このボタンはなに?

格言『友を失いたいなら、お金を貸せ』は、友情と金銭を混ぜることがしばしば取り返しのつかない亀裂を生むと警告している。

The proverb 'if you want to lose a friend, lend him money' warns that mixing money with friendship often leads to an irreparable break.

このボタンはなに?

ポーランド語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★