最終更新日:2025/11/27
例文
重要な決断に直面するとき、私は『的確な情報が得られるまで行動しない』という教えを常に心に留め、すべてが明確になってから動くようにして、軽率な判断を避けています。
When facing important decisions, I always remind myself not to act until I have all the necessary evidence, ensuring that everything is clear before proceeding so as to avoid hasty choices.
復習用の問題
正解を見る
重要な決断に直面するとき、私は『的確な情報が得られるまで行動しない』という教えを常に心に留め、すべてが明確になってから動くようにして、軽率な判断を避けています。
重要な決断に直面するとき、私は『的確な情報が得られるまで行動しない』という教えを常に心に留め、すべてが明確になってから動くようにして、軽率な判断を避けています。
正解を見る
在面對重要決策時,我總是刻意提醒自己,不見兔子不撒鷹,確保一切明朗後再行動,以免草率決定。
関連する単語
不見兔子不撒鷹
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現
目的が明確になるまでは行動を急がないでください
英語の意味
don't rush to take actions until you've made your objective clear
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
