最終更新日:2025/11/18
例文
李さんは『70歳になると屋根瓦に霜が降るが、80歳になればもはや驚くことはない』と言い、歳月の経過を感じさせるものの、なお活力を保つという生き方の哲学を示しています。
Grandpa Li often says, 'At seventy, frost appears on the roof tiles; at eighty, it’s hardly surprising,' expressing his philosophy that while the marks of aging may show, the vitality of life remains undiminished.
復習用の問題
正解を見る
李さんは『70歳になると屋根瓦に霜が降るが、80歳になればもはや驚くことはない』と言い、歳月の経過を感じさせるものの、なお活力を保つという生き方の哲学を示しています。
関連する単語
七十瓦上霜,八十不稀奇
フレーズ
慣用表現
老化の兆候があっても、まだ生きる余地・生命力があるということわざ的表現。 / 七十歳を過ぎて白髪になっても、八十歳になるのはさほど珍しくない、という意味合いで、高齢でもまだ長生きできることを示す表現。
英語の意味
despite signs of aging, there's still life left to live
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
