注意深くあるべきです。なぜなら、古いことわざに『水差しは、何度も井戸へ行くうちに、やがて壊れてしまう』と言われるように、過剰はしばしば害をもたらすからです。
One should be cautious, for as the old proverb goes, a pitcher that goes so often to the well eventually breaks, reminding us that excess can often be harmful.
復習用の問題
Man sollte vorsichtig sein, denn wie das alte Sprichwort sagt: 'der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht', was uns daran erinnert, dass Übermaß oft schadet.
注意深くあるべきです。なぜなら、古いことわざに『水差しは、何度も井戸へ行くうちに、やがて壊れてしまう』と言われるように、過剰はしばしば害をもたらすからです。
注意深くあるべきです。なぜなら、古いことわざに『水差しは、何度も井戸へ行くうちに、やがて壊れてしまう』と言われるように、過剰はしばしば害をもたらすからです。
Man sollte vorsichtig sein, denn wie das alte Sprichwort sagt: 'der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht', was uns daran erinnert, dass Übermaß oft schadet.
関連する単語
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
何度も危険なことをしていると、いつかは破滅する/災いが降りかかるという意味のことわざ。 / 同じ過ちや無理を重ねていると、ついには取り返しのつかない結果になるという戒め。
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
