私たちの愛する祖母が亡くなったとき、娘は悲しみの中で『神のご加護を』と言い、彼女が今、永遠の安らぎの中にいると固く信じていました。
When our dear grandmother passed away, her daughter said sadly: 'God rest her soul', firmly believing that she now rests in eternal peace.
復習用の問題
Als unsere liebe Großmutter verstarb, sagte ihre Tochter traurig: 'Gott hab sie selig', in der festen Überzeugung, dass sie nun in ewiger Ruhe weilt.
私たちの愛する祖母が亡くなったとき、娘は悲しみの中で『神のご加護を』と言い、彼女が今、永遠の安らぎの中にいると固く信じていました。
私たちの愛する祖母が亡くなったとき、娘は悲しみの中で『神のご加護を』と言い、彼女が今、永遠の安らぎの中にいると固く信じていました。
Als unsere liebe Großmutter verstarb, sagte ihre Tochter traurig: 'Gott hab sie selig', in der festen Überzeugung, dass sie nun in ewiger Ruhe weilt.
関連する単語
Gott hab sie selig
(キリスト教)神よ、彼女の魂を休ませてください。神よ、彼女の魂を憐れんでください(亡くなった愛する女性について言及する際に使われる祝福) / (キリスト教)神よ、彼らの魂を休ませてください。神よ、彼らの魂を憐れんでください(複数の愛する故人について言及する際に使われる祝福)
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
